Psalms 76:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​รับสั่ง​ให้​คำพิพากษา​ดัง​มา​จาก​สวรรค์; แผ่น​ดิน​โลก​จึง​ได้​กลัว, และ​เงียบกริบ​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ประกาศ​คำพิพากษา​ของ​พระองค์​จาก​ฟ้าสวรรค์​ตอนที่​พระเจ้า​ยืน​ขึ้นมา​พิพากษา เพื่อ​ช่วยเหลือ​คนยากจน​ทุกคน​ใน​แผ่นดินโลก​ให้รอด แผ่นดินโลก​ก็​เงียบกริบ​ด้วย​ความกลัว เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงลั่นคำพิพากษาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็กลัวและนิ่งเงียบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงประกาศคำพิพากษาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็สะทกสะท้านและนิ่งเงียบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงลั่นคำพิพากษามาจากฟ้าสวรรค์ เมื่อพระเจ้าทรงลุกขึ้นพิพากษา เพื่อช่วยผู้ถูกบีบบังคับทั้งสิ้นของแผ่นดินโลกให้รอด แผ่นดินโลกก็กลัวและนิ่งเงียบ
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงลั่นคำพิพากษามาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็กลัวและนิ่งเงียบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ประกาศ​คำ​ตัดสิน​จาก​สวรรค์ แผ่นดิน​โลก​เกรง​กลัว​และ​เงียบ​สนิท
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ประกาศ​คำ​พิพากษา​จาก​ฟ้าสวรรค์ แผ่นดิน​โลก​ก็​กลัว​และ​เงียบ​กริบ
Thai Tok
พระองค์ ทรง ลั่น คำพิพากษา มา จาก ฟ้า สวรรค์ แผ่นดิน โลก ก็ กลัว และ นิ่งเงียบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงลั่นคำพิพากษามาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็กลัวและนิ่งเงียบ