Psalms 76:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์รับสั่งให้คำพิพากษาดังมาจากสวรรค์; แผ่นดินโลกจึงได้กลัว, และเงียบกริบอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ประกาศคำพิพากษาของพระองค์จากฟ้าสวรรค์ตอนที่พระเจ้ายืนขึ้นมาพิพากษา เพื่อช่วยเหลือคนยากจนทุกคนในแผ่นดินโลกให้รอด แผ่นดินโลกก็เงียบกริบด้วยความกลัว เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงลั่นคำพิพากษาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็กลัวและนิ่งเงียบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงประกาศคำพิพากษาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็สะทกสะท้านและนิ่งเงียบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงลั่นคำพิพากษามาจากฟ้าสวรรค์ เมื่อพระเจ้าทรงลุกขึ้นพิพากษา เพื่อช่วยผู้ถูกบีบบังคับทั้งสิ้นของแผ่นดินโลกให้รอด แผ่นดินโลกก็กลัวและนิ่งเงียบ
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงลั่นคำพิพากษามาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็กลัวและนิ่งเงียบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ประกาศคำตัดสินจากสวรรค์ แผ่นดินโลกเกรงกลัวและเงียบสนิท
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ประกาศคำพิพากษาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็กลัวและเงียบกริบ
Thai Tok
พระองค์ ทรง ลั่น คำพิพากษา มา จาก ฟ้า สวรรค์ แผ่นดิน โลก ก็ กลัว และ นิ่งเงียบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงลั่นคำพิพากษามาจากฟ้าสวรรค์ แผ่นดินโลกก็กลัวและนิ่งเงียบ