Psalms 77:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เสียง​ฟ้าร้อง​ของ​พระองค์​อยู่​ใน​ลมพายุ; แสง​ฟ้าแลบ​กระทำ​ให้​แผ่น​ดิน​โลก​สว่าง​ไป: และ​พิภพ​ก็​สั่น​เทิ้ม​และ​หวั่นไหว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เสียง​กึกก้อง​ของ​พระองค์​อยู่​ใน​ลมพายุ สายฟ้าแลบ​ได้​ทำให้​ทั้งโลก​สว่าง แผ่นดินโลก​สั่นสะเทือน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เสียงฟ้าร้องของพระองค์อยู่ในพายุหมุน ฟ้าแลบทำให้พิภพสว่าง แผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและหวั่นไหว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เสียงฟ้าร้องของพระองค์ดังมาจากพายุหมุน ฟ้าแลบจุดประกายสว่างแก่พิภพ ปฐพีก็สั่นสะเทือนและหวั่นไหว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฟ้าผ่าของพระองค์มีเสียงอยู่ในลมบ้าหมู ฟ้าแลบทำให้พิภพสว่าง แผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและหวั่นไหว
Thai KJV 2003
ฟ้าผ่าของพระองค์มีเสียงอยู่ในฟ้าสวรรค์ ฟ้าแลบทำให้พิภพสว่าง แผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและหวั่นไหว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เสียง​ฟ้า​ร้อง​ครืนครั่น​มา​กับ​พายุ​หมุน ประกาย​จาก​สายฟ้า​ทำ​ให้​โลก​กระจ่าง แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน​และ​สั่น​ไหว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เสียง​ฟ้าร้อง​ของ​พระองค์​ดัง​จาก​พายุ​หมุน ฟ้าแลบ​จุด​ประกาย​สว่าง​แก่​พิภพ ปฐพี​สั่น​และ​หวั่นไหว
Thai Tok
ฟ้าผ่า ของ พระองค์ มีเสียง อยู่ ใน ฟ้า สวรรค์ ฟ้าแลบ ทำให้ พิภพ สว่าง แผ่นดิน โลก ก็ สั่น สะเทือน และ หวั่นไหว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฟ้าผ่าของพระองค์มีเสียงอยู่ในฟ้าสวรรค์ ฟ้าแลบทำให้พิภพสว่าง แผ่นดินโลกก็สั่นสะเทือนและหวั่นไหว