Psalms 77:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทาง​ดำเนิน​ของ​พระองค์​อยู่​ใน​ทะเล, มรคา​ของ​พระองค์​อยู่​ที่​มหาสมุทร, และ​รอย​พระบาท​ของ​พระองค์​หา​มี​ผู้ใด​เห็น​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เดิน​ทะลุ​ผ่าน​ทะเล​ไป ถนน​ของ​พระองค์​แหวก​ผ่านน้ำ​อันยิ่งใหญ่ แต่​พระองค์​ไม่ได้​ทิ้ง​รอยเท้าไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระมรรคาของพระองค์อยู่ในทะเล พระวิถี ของพระองค์อยู่ในน้ำกว้างใหญ่ ถึงกระนั้น รอยพระบาทของพระองค์ก็ไม่มีใครเห็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระมรรคาของพระองค์ผ่านทะเล ทางของพระองค์ผ่านห้วงน้ำหลาก แม้ไม่เห็นรอยพระบาทของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระมรรคาของพระองค์อยู่ในทะเล พระวิถีของพระองค์อยู่ในน้ำมหึมาทั้งหลาย ถึงกระนั้นรอยพระบาทของพระองค์ก็ไม่มีใครรู้
Thai KJV 2003
พระมรรคาของพระองค์อยู่ในทะเล พระวิถีของพระองค์อยู่ในน้ำมหึมาทั้งหลาย ถึงกระนั้นรอยพระบาทของพระองค์ก็ไม่มีใครรู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​นำ​ทาง​ผ่าน​ท้องทะเล​ไป พระ​องค์​ก้าว​ผ่าน​ไป​ทาง​ทะเล​ลึก ถึง​กระนั้น​ก็​ยัง​ไม่​มี​ใคร​เห็น​รอย​เท้า​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทาง​ของ​พระองค์​ผ่าน​ทะเล ทาง​ของ​พระองค์​ผ่าน​ห้วงน้ำ​หลาก แม้​ไม่​เห็น​รอย​เท้า​ของ​พระองค์
Thai Tok
พระ มรรคา ของ พระองค์ อยู่ ใน ทะเล พระ วิถี ของ พระองค์ อยู่ ใน น้ำ มหึมา ทั้งหลาย ถึง กระนั้น รอย พระ บาท ของ พระองค์ ก็ ไม่ มี ใคร รู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระมรรคาของพระองค์อยู่ในทะเล พระวิถีของพระองค์อยู่ในน้ำมหึมาทั้งหลาย ถึงกระนั้นรอยพระบาทของพระองค์ก็ไม่มีใครรู้