Psalms 77:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ได้​คิด​ระลึก​ถึง​วัน​คืน​แต่ก่อนๆ, และ​ปี​เดือน​ใน​กาล​โบราณ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​คิดถึง​วันเวลา​ที่ผ่านมา และ​ปี​อัน​แสน​ยาวนาน​ที่ผ่านไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าพิจารณาถึงวันเก่าๆ ปีที่นมนานมาแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์คิดถึงวันคืนที่ผ่านมา ปีเดือนซึ่งล่วงเลยมานานแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าพิจารณาถึงสมัยก่อน ข้าพเจ้าจำปีที่นมนานมาแล้วได้
Thai KJV 2003
ข้าพระองค์พิจารณาถึงสมัยก่อน ข้าพระองค์จำปีที่นมนานมาแล้วได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​คิด​ย้อน​ไป​ใน​วัน​เก่าๆ ระลึก​ถึง​ปี​ก่อนๆ ที่​เกิด​ขึ้น​นาน​มา​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​คิดถึง​วัน​คืน​ที่​ผ่าน​มา ปี​เดือน​ซึ่ง​ล่วงเลย​มา​นาน​แล้ว
Thai Tok
ข้าพระ องค์ พิจารณา ถึง สมัย ก่อน ข้าพระ องค์ จำปี ที่ นมนาน มา แล้ว ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าพิจารณาถึงสมัยก่อน ข้าพเจ้าจำปีที่นมนานมาแล้วได้