Psalms 77:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​กรุณา​ของ​พระองค์​สิ้น​ศูนย์​เสียแล้ว​หรือ? คำสัญญา​ของ​พระองค์​จะ​ขาด​เป็น​นิจ​กาล​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความรักมั่นคง​ของ​พระองค์​สูญหายไป​ตลอดกาล​แล้วหรือ สัญญา​ของ​พระองค์​จะ​ถูกยกเลิก​ไป​ตลอด​ชั่วลูกชั่วหลาน​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความรักมั่นคงของพระองค์ยั้งหยุดอยู่เป็นนิตย์หรือ? พระสัญญาของพระองค์สิ้นสุดทุกชั่วชาติพันธุ์หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความรักมั่นคงของพระองค์สูญสิ้นไปเป็นนิตย์แล้วหรือ? พระสัญญาของพระองค์ล้มเลิกไปตลอดกาลหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความรักมั่นคงของพระองค์จะระงับอยู่เป็นนิตย์หรือ พระสัญญาของพระองค์สิ้นสุดตลอดทุกชั่วชาติพันธุ์หรือ
Thai KJV 2003
ความเมตตาของพระองค์จะระงับอยู่เป็นนิตย์หรือ พระสัญญาของพระองค์สิ้นสุดตลอดทุกชั่วอายุหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​จบ​ลง​โดย​สิ้นเชิง​แล้ว​หรือ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​จะ​สิ้น​ความ​หมาย​ไป​แล้ว​ใน​ทุก​ยุค​ทุก​สมัย​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​รัก​มั่นคง​ของ​พระองค์​สูญสิ้น​เป็น​นิตย์​หรือ สัญญา​ของ​พระองค์​ล้มเลิก​ตลอด​กาล​หรือ
Thai Tok
ความ เมตตา ของ พระองค์ จะ ระงับ อยู่ เป็นนิตย์ หรือ พระ สัญญา ของ พระองค์ สิ้นสุด ตลอด ทุก ชั่ว อายุ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความเมตตาของพระองค์จะระงับอยู่เป็นนิตย์หรือ พระสัญญาของพระองค์สิ้นสุดตลอดทุกชั่วอายุหรือ