Psalms 77:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้าทรงลืมพระกรุณาของพระองค์แล้วหรือ? พระองค์ทรงพระพิโรธแล้วทรงงดความเมตตาอันอ่อนละมุนของพระองค์ไว้หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าลืมที่จะเมตตาแล้วหรือ พระองค์ดับความเมตตาเพราะพระองค์โกรธหรือ เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าทรงลืมที่จะเมตตาหรือ? เพราะความกริ้ว พระองค์จึงทรงยับยั้งพระกรุณาหรือ?” เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงลืมที่จะเมตตากรุณาแล้วหรือ? พระองค์ทรงระงับความสงสารเพราะพิโรธแล้วหรือ?” เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงลืมที่จะทรงพระกรุณาหรือ เพราะพระพิโรธ พระองค์จึงทรงปิดความสังเวชเสียหรือ”
Thai KJV 2003
พระเจ้าทรงลืมที่จะทรงพระกรุณาหรือ เพราะพระพิโรธพระองค์จึงทรงปิดความสังเวชเสียหรือ” เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าลืมความกรุณาเสียแล้วหรือ ความกริ้วของพระองค์ปิดกั้นความสงสารของพระองค์ไปแล้วหรือ” เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าลืมที่จะเมตตาแล้วหรือ พระองค์ระงับความกรุณาเพราะโกรธหรือ”
Thai Tok
พระเจ้า ทรง ลืม ที่ จะ ทรง พระ กรุณา หรือ เพราะ พระ พิโรธ พระองค์ จึง ทรง ปิด ความ เวทนา เสีย หรือ " เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าทรงลืมที่จะทรงพระกรุณาหรือ เพราะพระพิโรธพระองค์จึงทรงปิดความสังเวชเสียหรือ" เซลาห์