Psalms 78:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จริงๆ นา เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​กล่าว​ติเตียน​พระเจ้า; เขา​ว่า, พระองค์​จะ​จัด​โต๊ะ​ไว้​ใน​ป่า​ได้​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​พูด​ต่อว่า​พระเจ้า​ว่า “ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​อย่างนี้ พระเจ้า​สามารถ​หา​อาหาร​ให้กับ​พวกเรา​ได้หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาพูดหมิ่นพระเจ้าว่า “พระเจ้าจะทรงเตรียมโต๊ะอาหาร ในถิ่นทุรกันดารได้หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาต่อว่าพระเจ้าว่า “พระเจ้าทรงจัดสำรับ ในถิ่นกันดารได้หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาพูดปรักปรำพระเจ้าว่า “พระเจ้าจะทรงเตรียมสำรับในถิ่นทุรกันดารได้หรือ
Thai KJV 2003
เขาพูดปรักปรำพระเจ้าว่า “พระเจ้าจะทรงเตรียมสำรับในถิ่นทุรกันดารได้หรือ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​พูด​เหยียดหยาม​พระ​เจ้า​ว่า “พระ​เจ้า​จะ​หา​สำรับ​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​มา​ให้​ได้​ไหม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ต่อว่า​พระเจ้า​ว่า “พระเจ้า​จัด​สำรับ ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​ได้​จริง​ๆ หรือ
Thai Tok
เขา พูด ปรักปรำ พระเจ้า ว่า " พระเจ้า จะ ทรง เตรียม สำรับ ใน ถิ่น ทุรกันดาร ได้ หรือ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาพูดปรักปรำพระเจ้าว่า "พระเจ้าจะทรงเตรียมสำรับในถิ่นทุรกันดารได้หรือ"