Psalms 78:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​เมื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ยิน, แล้ว​ก็​ทรง​พระ​พิ​โรธ; มี​ไฟ​ลุก​โพลง​ขึ้น​ต่อ​พวก​ยา​โค​บ, และ​ความ​พิ​โรธ​ก็​ลุก​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​พวก​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระยาห์เวห์​ได้ยิน​อย่างนั้น พระองค์​ก็โกรธ และ​ไฟ​ก็​ปะทุ​ขึ้น​ใส่​คน​ของ​ยาโคบ ความโกรธ​ของ​พระองค์​เผา​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น เมื่อพระยาห์เวห์ทรงสดับแล้ว พระองค์ก็ทรงเกรี้ยวกราด มีไฟลุกโพลงขึ้นสู้ยาโคบ ความกริ้วของพระองค์ทวีขึ้นสู้อิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงได้ยิน พระองค์ก็กริ้วยิ่งนัก เพลิงของพระองค์เผาผลาญยาโคบ พระพิโรธพลุ่งขึ้นต่อสู้อิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น เมื่อพระเจ้าทรงสดับแล้ว พระองค์ทรงพระพิโรธ มีไฟลุกโพลงขึ้นสู้ยาโคบ พระพิโรธของพระองค์ สูงขึ้นสู้อิสราเอล
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น เมื่อพระเยโฮวาห์ทรงสดับแล้ว พระองค์ทรงพระพิโรธ มีไฟลุกโพลงขึ้นสู้ยาโคบ พระพิโรธของพระองค์สูงขึ้นสู้อิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้ยิน​ก็​โกรธ​เกรี้ยว ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​ยาโคบ​ปะทุ​ขึ้น​ดั่ง​เพลิง ลุก​โชน​ขึ้น​ต่อ​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระยาห์เวห์​ได้ยิน​ก็​กราด​เกรี้ยว เพลิง​ของ​พระองค์​เผาผลาญ​ยาโคบ และ​ความ​โกรธ​เกรี้ยว​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​อิสราเอล
Thai Tok
เพราะฉะนั้น เมื่อ พระ เยโฮ วาห์ทรง สดับ แล้ว พระองค์ ทรง พระ พิโรธ มี ไฟ ลุก โพลง ขึ้น สู้ ยา โค บ พระ พิโรธ ของ พระองค์ พลุ่ง ขึ้น สู้ อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น เมื่อพระเยโฮวาห์ทรงสดับแล้ว พระองค์ทรงพระพิโรธ มีไฟลุกโพลงขึ้นสู้ยาโคบ พระพิโรธของพระองค์สูงขึ้นสู้อิสราเอล