Psalms 78:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​จิตต์​ใจ​ของ​เขา​มิได้​แน่วแน่​อยู่​กับ​พระองค์, และ​เขา​ไม่​ได้​รักษา​คำสัญญา​ไมตรี​ของ​พระองค์​ด้วยใจ​สุจริต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ไม่จริงใจ​ต่อ​พระเจ้า และ​ไม่สัตย์ซื่อ​ต่อ​ข้อตกลง​ที่​ทำไว้​กับ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะใจของพวกเขาไม่ภักดีต่อพระองค์ เขาไม่ซื่อตรงต่อพันธสัญญาของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตใจของพวกเขาไม่ได้จงรักภักดีต่อพระองค์ พวกเขาไม่ได้ซื่อสัตย์ต่อพันธสัญญาของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะจิตใจของเขาไม่แน่วแน่ต่อพระองค์ เขาไม่จริงจังต่อพันธสัญญาของพระองค์
Thai KJV 2003
เพราะจิตใจของเขาไม่แน่วแน่ต่อพระองค์ เขาไม่จริงจังต่อพันธสัญญาของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใจ​ของ​พวก​เขา​ไม่​มั่นคง​ต่อ​พระ​องค์ และ​ไม่​ภักดี​ต่อ​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตใจ​เขา​ไม่​ได้​จง​รัก​ภักดี​ต่อ​พระองค์ ไม่​ได้​ซื่อสัตย์​ต่อ​พันธสัญญา​ของ​พระองค์
Thai Tok
เพราะ จิตใจ ของ เขา ไม่ แน่วแน่ ต่อ พระองค์ เขา ไม่ จริงจัง ต่อ พัน ธ สัญญา ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะจิตใจของเขาไม่แน่วแน่ต่อพระองค์ เขาไม่จริงจังต่อพันธสัญญาของพระองค์