Psalms 78:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระองค์​ได้​ทรง​ตั้ง​คำ​ปฏิญาณ​ไว้​แก่​พวก​ยา​โค​บ, และ​ทรง​ตั้ง​ข้อบัญญัติ​ให้แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล, ซึ่ง​พระองค์​ได้​ตรัส​สั่ง​ไว้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​เรา ให้​บอกเล่า​แก่​ลูกหลาน​ของ​เขา​ต่อๆ ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ทำ​ข้อตกลง​ไว้กับ​ยาโคบ พระองค์​ให้​กฎ​กับ​ชาวอิสราเอล​ทำตาม และ​พระองค์​สั่ง​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเรา ให้​สั่งสอน​สิ่งเหล่านี้​กับ​ลูกๆ​ของ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงสถาปนาพระโอวาทไว้ในยาโคบ และทรงตั้งธรรมบัญญัติไว้ในอิสราเอล ซึ่งพระองค์ทรงบัญชาแก่บรรพบุรุษของเรา ว่าให้แจ้งเรื่องราวเหล่านั้นแก่ลูกหลานของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงวางกฎเกณฑ์สำหรับยาโคบ และตั้งบทบัญญัติในอิสราเอล ซึ่งทรงบัญชาบรรพบุรุษของเรา ให้สอนลูกหลานของพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงสถาปนากฎเกณฑ์ไว้ในยาโคบ และทรงแต่งตั้งกฎหมายไว้ในอิสราเอล ซึ่งพระองค์ทรงบัญชาแก่บรรพบุรุษของเรา ว่าให้แจ้งเรื่องราวเหล่านั้นแก่ลูกหลานของเขา
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงสถาปนาพระโอวาทไว้ในยาโคบ และทรงแต่งตั้งพระราชบัญญัติไว้ในอิสราเอล ซึ่งพระองค์ทรงบัญชาแก่บรรพบุรุษของเรา ว่าให้แจ้งเรื่องราวเหล่านั้นแก่ลูกหลานของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​มอบ​คำ​สั่ง​แก่​ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​ยาโคบ และ​ตั้ง​กฎ​บัญญัติ​ใน​อิสราเอล และ​พระ​องค์​สั่ง​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ให้​สอน พวก​ลูกๆ ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​วาง​กฎ​เกณฑ์​สำหรับ​ยาโคบ และ​ตั้ง​กฎ​บัญญัติ​ใน​อิสราเอล ซึ่ง​พระองค์​สั่ง​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไว้ ให้​สอน​ลูกหลาน​ของ​เขา
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง สถาปนา พระ โอวาท ไว้ ใน ยา โค บ และ ทรง แต่งตั้ง พระราชบัญญัติ ไว้ ใน อิส ราเอล ซึ่ง พระองค์ ทรง บัญชา แก่ บรรพบุรุษ ของ เรา ว่า ให้ แจ้ง เรื่องราว เหล่า นั้น แก่ ลูก หลาน ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงสถาปนาพระโอวาทไว้ในยาโคบ และทรงแต่งตั้งพระราชบัญญัติไว้ในอิสราเอล ซึ่งพระองค์ทรงบัญชาแก่บรรพบุรุษของเรา ว่าให้แจ้งเรื่องราวเหล่านั้นแก่ลูกหลานของเขา