Psalms 78:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พระองค์​ได้​ทรง​นำ​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​ออก​มา​เหมือน​ฝูง​แกะ, และ​ทรง​นำ​เขา​ใน​ป่า​เหมือน​ฝูง​สัตว์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระเจ้า​นำทาง​คน​ของ​พระองค์​ออกจาก​ที่นั่น​เหมือน​นำแกะ และ​พระองค์​นำทาง​พวกเขา​ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​เหมือน​นำ​ฝูงสัตว์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระองค์ทรงนำประชากรของพระองค์ออกมาเหมือนนำแกะ และทรงพาพวกเขาไปในถิ่นทุรกันดารเหมือนพาฝูงแพะแกะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระองค์ทรงนำประชากรของพระองค์ออกมาอย่างฝูงแกะ พระองค์ทรงนำพวกเขาดั่งนำแกะผ่านถิ่นกันดาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระองค์ทรงนำประชากรของพระองค์ออกมาเหมือนนำแกะ และนำเขาไปในถิ่นทุรกันดารเหมือนฝูงแพะแกะ
Thai KJV 2003
แล้วพระองค์ทรงนำประชาชนของพระองค์ออกมาเหมือนนำแกะ และนำเขาไปในถิ่นทุรกันดารเหมือนฝูงแพะแกะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พระ​องค์​นำหน้า​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​เหมือน​นำ​แกะ และ​นำ​พวก​เขา​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร​เหมือน​นำ​ฝูง​แกะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระองค์​นำ​คน​ของ​พระองค์​ออก​มา​ดั่ง​ฝูง​แกะ พระองค์​นำ​เขา​เหมือน​แกะ​ผ่าน​ถิ่น​ทุรกันดาร
Thai Tok
แล้ว พระองค์ ทรง นำ ประชาชน ของ พระองค์ ออก มา เหมือน นำ แกะ และ นำ เขา ไป ใน ถิ่น ทุรกันดาร เหมือน ฝูง แพะ แกะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระองค์ทรงนำประชาชนของพระองค์ออกมาเหมือนนำแกะ และนำเขาไปในถิ่นทุรกันดารเหมือนฝูงแพะแกะ

หนังสือแนะนำ