Psalms 79:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ให้การ​ถอนใจ​ใหญ่​ของ​คน​ที่​ถูก​กัก​ขัง​อยู่​นั้น​ขึ้น​มา​ปรากฏ​ต่อ​พระ​พักตร​พระองค์: โดย​ฤทธิ์​อัน​ใหญ่​ยิ่ง​ของ​พระองค์ ขอ​ทรง​โปรด​ช่วย​คน​ที่​เกือบ​ตาย​แล้ว;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอ​พระองค์​ฟัง​เสียง​คร่ำครวญ​ของ​ผู้ถูกกักขัง​เถิด ขอ​ช่วยเหลือ​คนเหล่านั้น​ที่​ถูก​ตัดสิน​ประหาร​ให้​รอดชีวิต​ด้วย​แขน​อันทรงพลัง​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้เสียงคร่ำครวญของเชลยมาอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์ ด้วยฤทธานุภาพยิ่งใหญ่ของพระองค์ ขอทรงละเว้นคนเหล่านั้นที่ต้องถึงตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้เสียงครวญครางของเหล่านักโทษมาถึงต่อหน้าพระองค์ โดยอานุภาพแห่งพระกรของพระองค์ ขอทรงไว้ชีวิตผู้ถูกสั่งประหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้เสียงคร่ำครวญของบรรดาเชลย มาอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์ ด้วยพระกรทรงฤทธิ์ของพระองค์ ขอทรงสงวนคนเหล่านั้นที่ต้องถึงตาย
Thai KJV 2003
ขอให้เสียงคร่ำครวญของบรรดาเชลยมาอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์ ด้วยฤทธานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ ขอทรงสงวนคนเหล่านั้นที่ต้องถึงตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​ฟัง​เสียง​คร่ำครวญ​ของ​พวก​นักโทษ และ​ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ โปรด​ปล่อย​พวก​ที่​จะ​ต้อง​ตาย​ให้​เป็น​อิสระ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​เสียง​ครวญ​คราง​ของ​นักโทษ​มา​ถึง​ต่อหน้า​พระองค์ ด้วย​มือ​อัน​ทรง​พลัง​ของ​พระองค์ ขอ​ไว้​ชีวิต​ผู้​ถูก​สั่ง​ประหาร
Thai Tok
ขอ ให้ เสียง คร่ำครวญ ของ บรรดา เชลย มา อยู่ ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ ด้วย ฤทธา นุ ภาพ อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์ ขอ ทรง สงวน คน เหล่า นั้น ที่ ต้อง ถึง ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้เสียงคร่ำครวญของบรรดาเชลยมาอยู่ต่อพระพักตร์พระองค์ ด้วยฤทธานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ ขอทรงสงวนคนเหล่านั้นที่ต้องถึงตาย