Psalms 8:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แท้จริงพระองค์ทรงสร้างมนุษย์ ให้ต่ำกว่าพระเจ้าแต่หน่อยเดียว, แล้วทรงสวมมงกุฎแห่งสง่าราศีและเกียรติยศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์สร้างเขาให้ด้อยกว่าพระเจ้าแค่นิดเดียวเท่านั้น พระองค์ได้สวมมงกุฎแห่งเกียรติและศักดิ์ศรีให้กับเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงสร้างเขาให้ต่ำกว่าพระองค์ แต่หน่อยเดียว และทรงสวมศักดิ์ศรีกับความมีอำนาจให้เขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงสร้างพวกเขา ให้ต่ำกว่าชาวสวรรค์ เพียงเล็กน้อย และทรงสวมมงกุฎแห่งศักดิ์ศรีและเกียรติให้พวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงสร้างเขาให้ต่ำกว่าพระเจ้า แต่หน่อยเดียว และสวมศักดิ์ศรีกับเกียรติให้แก่เขา
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงทำให้เขาต่ำกว่าพวกทูตสวรรค์แต่หน่อยเดียว และทรงประทานสง่าราศีกับเกียรติเป็นมงกุฎให้แก่เขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ทำให้เขาด้อยกว่าพระเจ้าเล็กน้อย และพระองค์ได้มอบบารมีและเกียรติให้แก่เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์สร้างพวกเขา ให้ต่ำกว่าทูตสวรรค์ เพียงเล็กน้อย และสวมมงกุฎแห่งศักดิ์ศรีและเกียรติให้พวกเขา
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง ทำให้ เขา ต่ำ กว่า พวก ทูต สวรรค์ แต่ หน่อย เดียว และ ทรง ประทาน สง่า ราศี กับ เกียรติ เป็น มงกุฎ ให้ แก่ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงทำให้เขาต่ำกว่าพวกทูตสวรรค์แต่หน่อยเดียว และทรงประทานสง่าราศีกับเกียรติเป็นมงกุฎให้แก่เขา