Psalms 80:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ป้องกัน​เถา​ซึ่ง​พระ​หัตถ์​เบื้องขวา​ของ​พระองค์​ได้​ทรง​ปลูก​ไว้, และ​ขอ​ทรง​บำรุงเลี้ยง​ให้​มี​กำลัง​มาก​ไว้​สำหรับ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ปลูก​รากเง้า​ของมัน​ด้วย​มือขวา​ของ​พระองค์เอง พระองค์​เลี้ยงดู​ต้นอ่อน​นั้น​ให้​เป็น​ของ​พระองค์เอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คือหน่อซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงปลูกไว้ และบุตรซึ่งพระองค์ทรงให้เจริญแข็งแรงเพื่อพระองค์เอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รากที่พระหัตถ์ขวาของพระองค์ได้ทรงปลูกไว้ บุตร ซึ่งพระองค์ทรงชุบเลี้ยงมาเพื่อพระองค์เอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือกอซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงปลูกไว้ และกิ่งที่พระองค์ทรงให้เจริญแข็งแรงเพื่อพระองค์เอง
Thai KJV 2003
คือสวนองุ่นซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงปลูกไว้ และกิ่งที่พระองค์ทรงให้เจริญแข็งแรงเพื่อพระองค์เอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ต้น​ที่​พระ​องค์​ปลูก​ด้วย​มือ​ขวา​ของ​พระ​องค์​เอง เถา​อ่อน ​ที่​พระ​องค์​บำรุง​จน​เติบโต​แข็งแรง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ราก​ที่​มือ​ขวา​ของ​พระองค์​ได้​ปลูก​ไว้ ลูก ​ซึ่ง​พระองค์​เลี้ยง​ดู​เพื่อ​พระองค์​เอง
Thai Tok
คือ สวน องุ่น ซึ่ง พระ หัตถ์ ขวา ของ พระองค์ ทรง ปลูก ไว้ และ กิ่ง ที่ พระองค์ ทรง ให้ เจริญ แข็งแรง เพื่อ พระองค์ เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือสวนองุ่นซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงปลูกไว้ และกิ่งที่พระองค์ทรงให้เจริญแข็งแรงเพื่อพระองค์เอง