Psalms 81:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวก​เจ้า, ผู้​ได้​นำ​พวก​เจ้า​ขึ้น​มา​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต: จง​อ้า​ปาก​ให้​กว้าง, และ​เรา​จะ​ป้อน​ให้​เต็ม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​คือ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเจ้า เรา​คือ​ผู้ที่​นำ​เจ้า​ออกมา​จาก​อียิปต์ อ้าปาก​ของเจ้า​ให้​กว้าง และ​เรา​จะ​เติม​ให้เต็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้พาเจ้าขึ้นมาจากแผ่นดินอียิปต์ จงอ้าปากของเจ้าให้กว้าง แล้วเราจะป้อนเจ้าให้อิ่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้นำเจ้าออกมาจากอียิปต์ จงอ้าปากให้กว้างเถิด เราจะป้อนเจ้าให้อิ่ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้พาเจ้าออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ อ้าปากของเจ้าให้กว้างเถิด เราจะป้อนเจ้าให้อิ่ม
Thai KJV 2003
เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้พาเจ้าออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ อ้าปากของเจ้าให้กว้างเถิด เราจะป้อนเจ้าให้อิ่ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า คือ​ผู้​ที่​นำ​เจ้า​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ จง​อ้า​ปาก​ของ​เจ้า​ให้​กว้าง แล้ว​เรา​จะ​ป้อน​เจ้า​จน​อิ่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า ผู้​นำ​เจ้า​ออก​มา​จาก​อียิปต์ จง​อ้า​ปาก​ให้​กว้าง​เถิด เรา​จะ​ป้อน​เจ้า​ให้​อิ่ม
Thai Tok
เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า ผู้ ได้ พา เจ้า ออก มา จาก แผ่นดิน อียิปต์ อ้า ปากขอ ง เจ้า ให้ กว้าง เถิด เรา จะ ป้อน เจ้า ให้ อิ่ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้พาเจ้าออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ อ้าปากของเจ้าให้กว้างเถิด เราจะป้อนเจ้าให้อิ่ม