Psalms 81:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​คง​ได้​กระทำ​ให้​พวก​ศัตรู​แห่ง​เขา​อ่อนน้อม​เสีย​ใน​ไม่​ช้า, มือ​ของ​เรา​คง​ได้​กลับ​ต่อสู้​ผู้​ข่มเหง​เขา​เสียแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ก็​จะ​ปราบศัตรู​ของ​พวกเขา​ในไม่ช้า และ​จะ​ลงโทษ​คู่ต่อสู้​ของ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วไม่ช้า เราก็จะปราบศัตรูของเขา และจะหันมือของเราสู้คู่อริของเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราก็คงได้ปราบศัตรูของเขาไปโดยเร็ว และตวัดมือสู้ข้าศึกของเขา!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วไม่ช้า เราก็จะให้ศัตรูของเขานอบน้อมลง และจะหันมือของเราสู้คู่อริของเขา
Thai KJV 2003
แล้วไม่ช้า เราก็จะให้ศัตรูของเขานอบน้อมลง และจะหันมือของเราสู้คู่อริของเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ก็​จะ​ทำให้​ศัตรู​ของ​พวก​เขา​พ่าย​แพ้​ไป และ​เรา​จะ​ปะทะ​กับ​ข้าศึก​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ก็​คง​ได้​ปราบ​ศัตรู​ของ​เขา​ไป​โดย​เร็ว และ​ตวัด​มือ​สู้​ข้าศึก​ของ​เขา!
Thai Tok
แล้ว ไม่ ช้า เรา ก็ จะ ให้ ศัตรู ของ เขา นอบน้อม ลง และ จะ หัน มือ ของ เรา สู้ คู่อริ ของ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วไม่ช้า เราก็จะให้ศัตรูของเขานอบน้อมลง และจะหันมือของเราสู้คู่อริของเขา"