Psalms 81:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​เกลียดชัง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ควร​จะ​มอบ​ถวายตัว​ต่อ​พระองค์: แต่​พล​ไพร่​แห่ง​พระองค์​จะ​ได้​ตั้ง​ยั่งยืน​อยู่​เป็น​นิจ​กาล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​บีบบังคับ​คน​ที่​เกลียดชัง​เรา ให้​ต้อง​มา​ยอมจำนน​ต่อเรา และ​พวกเขา​จะต้อง​อับอาย​ขายหน้า​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาผู้ที่เกลียดชังพระยาห์เวห์จะแสร้งหมอบราบต่อพระองค์ และเวลาของการลงโทษคนพวกนั้นจะยั่งยืนอยู่เป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้ที่เกลียดชังองค์พระผู้เป็นเจ้าจะสยบลงต่อหน้าพระองค์ และโทษทัณฑ์ของพวกเขาจะคงอยู่เป็นนิตย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่เกลียดชังพระเจ้า จะหมอบราบต่อเขา และเวลาของเขาจะยั่งยืนอยู่เป็นนิตย์”
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่เกลียดชังพระเยโฮวาห์จะหมอบราบต่อพระองค์ “แต่เวลาของเขาทั้งหลายจะยั่งยืนอยู่เป็นนิตย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​ที่​เกลียด​ชัง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ยอม​สยบ​ต่อ​หน้า​พระ​องค์ และ​โทษ​ของ​พวก​เขา​จะ​ยืนยาว​ไป​ตลอด​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​คน​ที่​เกลียด​ชัง​พระยาห์เวห์​จะ​สยบ​ลง​ต่อหน้า​พระองค์ และ​โทษทัณฑ์​ของ​พวก​ขา​จะ​คง​อยู่​เป็น​นิตย์
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ เกลียด ชัง พระ เยโฮ วาห์จะ หมอบ ราบ ต่อ พระองค์ " แต่ เวลา ของ เขา ทั้งหลาย จะ ยั่งยืน อยู่ เป็นนิตย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่เกลียดชังพระเยโฮวาห์จะหมอบราบต่อพระองค์ "แต่เวลาของเขาทั้งหลายจะยั่งยืนอยู่เป็นนิตย์"