Psalms 82:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้าทรงยืนอยู่ในท่ามกลางชุมนุมชนของพระองค์; พระองค์ทรงพิพากษาท่ามกลางพระ (ผู้ตัดสิน).
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพลงสดุดีของอาสาฟ พระเจ้ายืนอยู่ในที่ชุมนุมสวรรค์ท่ามกลางเทพเจ้าทั้งหลาย พระองค์ได้ประกาศคำตัดสิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพลงสดุดีของอาสาฟ พระเจ้าประทับในสภาสวรรค์ พระองค์ทรงพิพากษาท่ามกลางพระทั้งหลายว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(บทสดุดีของอาสาฟ) พระเจ้าทรงเป็นประธานในการประชุมใหญ่ พระองค์ทรงประกาศคำตัดสินท่ามกลาง “เทพเจ้าทั้งหลาย” ว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพลงสดุดีของอาสาฟ พระเจ้าทรงเข้าประทับในสภาของพระเจ้า พระองค์ทรงทำการพิพากษาท่ามกลางพระทั้งหลายว่า
Thai KJV 2003
พระเจ้าทรงเข้าประทับในชุมนุมชนของผู้มีอำนาจ พระองค์ทรงทำการพิพากษาท่ามกลางพระทั้งหลายว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้ายืนอยู่ในที่ประชุมของพระองค์ พระองค์ตัดสินอยู่ท่ามกลางบรรดาเทพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าเป็นประธานในการประชุมใหญ่ พระองค์ประกาศคำตัดสินท่ามกลาง “เทพเจ้าทั้งหลาย” ว่า
Thai Tok
การ ทูล ขอ ให้ พระเจ้า ทรง พิพากษา เพลง สดุดี ของ อาสา ฟพระ เจ้า ทรง เข้า ประทับ ใน ชุมนุมชน ของ ผู้ มี อำนาจ พระองค์ ทรง ทำ การ พิพากษา ท่ามกลาง พระ ทั้งหลาย ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าทรงเข้าประทับในชุมนุมชนของผู้มีอำนาจ พระองค์ทรงทำการพิพากษาท่ามกลางพระทั้งหลายว่า