Psalms 82:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​พิพากษา​โดย​อ​ยุตติ​ธรรม, และ​เห็นแก่หน้า​เหล่า​คน​ชั่ว​นาน​สัก​เท่าใด?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​พูด​ว่า “อีกนาน​แค่ไหน ที่​เจ้า​จะ​ตัดสิน​อย่าง​ไม่ยุติธรรม อีก​นานไหม ที่​เจ้า​จะ​เข้าข้าง​คนชั่ว” เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าทั้งหลายจะพิพากษาอย่างอยุติธรรม และลำเอียงเข้าข้างคนอธรรมนานเท่าใด? เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“พวกเจ้าจะตัดสินอย่างอยุติธรรม และลำเอียงเข้าข้างคนชั่วไปนานสักเท่าใด? เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ท่านจะตัดสินอย่างอยุติธรรม และแสดงความลำเอียงข้างคนอธรรมนานเท่าใด
Thai KJV 2003
“ท่านจะตัดสินอย่างอยุติธรรมและแสดงความลำเอียงข้างคนชั่วนานเท่าใด เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“พวก​เจ้า​จะ​ตัดสิน​อย่าง​ไร้​ความ​ยุติธรรม และ​เข้าข้าง​คน​ชั่ว​นาน​เพียง​ไร เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พวก​เจ้า​จะ​ตัดสิน​อย่าง​อยุติธรรม และ​ลำเอียง​เข้า​ข้าง​คน​ชั่ว ​ไป​นาน​สัก​เท่าใด
Thai Tok
" ท่าน จะ ตัดสิน อย่าง อ ยุติธรรม และ แสดง ความ ลำเอียง ข้าง คน ชั่ว นาน เท่าใด เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ท่านจะตัดสินอย่างอยุติธรรมและแสดงความลำเอียงข้างคนชั่วนานเท่าใด เซลาห์