Psalms 83:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาได้กล่าวว่า, ให้เรายื้อแย่งที่ประทับของพระเจ้าไว้เป็นที่ของเราเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนพวกนี้พูดว่า “ไปยึดเอาทุ่งหญ้าของพระเจ้า มาเป็นของพวกเรากันเถอะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ที่กล่าวว่า “ให้เราเอาทุ่งหญ้าของพระเจ้า มาเป็นกรรมสิทธิ์ของเราเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ซึ่งกล่าวว่า “ให้เรายึดทุ่งหญ้าของพระเจ้า เป็นกรรมสิทธิ์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ที่กล่าวว่า “ให้เราเอาทุ่งหญ้าของพระเจ้า มาเป็นกรรมสิทธิ์ของเราเถิด”
Thai KJV 2003
ผู้ที่กล่าวว่า “ให้เราเอาที่อาศัยทั้งหลายของพระเจ้ามาเป็นกรรมสิทธิ์ของเราเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขาพูดว่า “เรามายึดเอาทุ่งหญ้าของพระเจ้า และเอามาเป็นของเราเถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้ซึ่งพูดว่า “ให้เรายึดทุ่งหญ้าของพระเจ้า เป็นกรรมสิทธิ์”
Thai Tok
ผู้ ที่ กล่าว ว่า " ให้ เรา เอา ที่ อาศัย ทั้งหลาย ของ พระเจ้า มา เป็น กรรมสิทธิ์ ของ เรา เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่กล่าวว่า "ให้เราเอาที่อาศัยทั้งหลายของพระเจ้ามาเป็นกรรมสิทธิ์ของเราเถิด"