Psalms 83:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้เป็นเหมือนไฟไหม้ป่าดง, เหมือนเพลิงติดลุกโพลงขึ้นที่ภูเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอพระองค์เป็นเหมือนไฟที่เผาป่า เป็นเหมือนไฟที่เผาผลาญไปตามเนินเขาต่างๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหมือนไฟเผาผลาญป่าไม้ หรือเปลวไฟที่ทำให้ภูเขาลุกโชน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง
Thai KJV 2003
อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดั่งเพลิงที่เผาผลาญป่าไม้ ดั่งเปลวไฟที่ก่อให้ภูเขาลุกโพลงขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหมือนไฟที่เผาผลาญป่า หรือเปลวไฟที่จุดให้ภูเขาลุกโชน
Thai Tok
อย่าง ไฟ เผา ผลาญ ป่า ไม้ อย่าง เปลว เพลิง ที่ ให้ ภูเขา ลุก โพลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง