Psalms 83:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​เป็น​เหมือน​ไฟไหม้​ป่าดง, เหมือน​เพลิง​ติด​ลุก​โพลง​ขึ้น​ที่​ภูเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอ​พระองค์​เป็น​เหมือน​ไฟ​ที่​เผาป่า เป็น​เหมือน​ไฟ​ที่​เผาผลาญ​ไปตาม​เนินเขาต่างๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหมือนไฟเผาผลาญป่าไม้ หรือเปลวไฟที่ทำให้ภูเขาลุกโชน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง
Thai KJV 2003
อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดั่ง​เพลิง​ที่​เผา​ผลาญ​ป่าไม้ ดั่ง​เปลว​ไฟ​ที่​ก่อ​ให้​ภูเขา​ลุก​โพลง​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหมือน​ไฟ​ที่​เผาผลาญ​ป่า หรือ​เปลว​ไฟ​ที่​จุด​ให้​ภูเขา​ลุกโชน
Thai Tok
อย่าง ไฟ เผา ผลาญ ป่า ไม้ อย่าง เปลว เพลิง ที่ ให้ ภูเขา ลุก โพลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพลง