Psalms 83:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​บันดาล​ให้​หน้า​เขา​ยุ่ง, เพื่อ​เขา​จะ​ได้​แสวงหา​พระ​นาม​ของ​พระองค์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอ​ปกคลุม​ใบหน้า​เขา​ด้วย​ความละอาย เพื่อว่า​เขา​จะ​แสวงหา​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงให้เขาทั้งหลายขายหน้ายิ่งนัก ข้าแต่พระยาห์เวห์ เพื่อพวกเขาจะได้แสวงหาพระนามของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอให้ความอัปยศอดสูกลบหน้าพวกเขา เพื่อพวกเขาจะได้แสวงหาพระนามของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทรงให้หน้าของเขามีความอาย ข้าแต่พระเจ้า เพื่อเขาจะได้แสวงพระนามของพระองค์
Thai KJV 2003
ทรงให้หน้าของเขาเต็มไปด้วยความอาย โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อเขาจะได้แสวงหาพระนามของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พวก​เขา​ขายหน้า โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เพื่อ​เขา​จะ​ได้​แสวงหา​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ขอ​คลุม​หน้า​พวก​เขา​ด้วย​ความ​อัปยศ เพื่อ​พวก​เขา​จะ​แสวงหา​นาม​ของ​พระองค์
Thai Tok
ทรง ให้ หน้า ของ เขา เต็ม ไป ด้วย ความ อาย โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ เพื่อ เขา จะ ได้ แสวง หา พระ นาม ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทรงให้หน้าของเขาเต็มไปด้วยความอาย ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพื่อเขาจะได้แสวงพระนามของพระองค์