Psalms 83:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​เขา​ทั้ง​หลาย​อับอาย​และ​สะดุ้ง​กลัว​อยู่​เป็นนิตย์; พระองค์​เจ้า​ค่ะ, ขอ​ให้​เขา​เกิด​อลหม่าน​และ​วิ​นา​ศ​ไป;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​พระองค์​ทำให้​พวกเขา​กลัว​และ​อับอาย​ขายหน้า​ตลอดไป ขอให้​พวกเขา​เสียหน้า​และ​เสียชีวิตไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้เขาทั้งหลายอับอาย และกลัวอยู่เป็นนิตย์ ให้พวกเขาอดสูและพินาศไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอให้พวกเขาท้อแท้และอับอายอยู่ร่ำไป ขอให้พวกเขาย่อยยับในความอดสู
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้เขาอับอาย และกลัวอยู่เป็นนิตย์ ให้เขาอดสูและพินาศไป
Thai KJV 2003
ขอให้เขาอับอาย และกลัวอยู่เป็นนิตย์ ให้เขาอดสูและพินาศไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปล่อย​ให้​พวก​เขา​อับอาย​และ​อก​สั่น​ขวัญหาย​เรื่อย​ไป ขอ​ให้​เขา​สิ้น​ชีพ​ลง​ด้วย​ความ​อัปยศ​อดสู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอให้​พวก​เขา​อับอาย​และ​ท้อแท้​ร่ำไป ขอให้​พวก​เขา​พินาศ​ไป​ใน​ความ​อดสู
Thai Tok
ขอ ให้ เขา อับอาย และ กลัว อยู่ เป็นนิตย์ ให้ เขา อดสู และ พินาศ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้เขาอับอาย และกลัวอยู่เป็นนิตย์ ให้เขาอดสูและพินาศไป