Psalms 83:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​ดู​เถิด, พวก​ปัจจามิตร​แห่ง​พระองค์​ขู่​คำราม​อยู่; และ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​เกลียดชัง​พระองค์​ก็​ผงก​หัว​ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูสิ พวกศัตรู​ของ​พระองค์ ส่งเสียง​โกลาหล​วุ่นวาย พวก​คนเหล่านั้น​ที่​เกลียดชัง​พระองค์​เชิดหัวขึ้น​ต่อต้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะนี่แน่ะ ศัตรูของพระองค์กำลังอลหม่าน บรรดาผู้ที่ชังพระองค์ได้ยกศีรษะของเขาขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงดูว่าศัตรูของพระองค์โกลาหลวุ่นวายเพียงใด บรรดาปฏิปักษ์ของพระองค์เชิดหน้าชูคอแค่ไหน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะนี่แน่ะ ศัตรูของพระองค์สับสนอลหม่าน บรรดาผู้ที่ชังพระองค์ได้ยกศีรษะของเขาขึ้น
Thai KJV 2003
เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์สับสนอลหม่าน บรรดาผู้ที่ชังพระองค์ได้ยกศีรษะของเขาขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด พวก​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​เกิด​โกลาหล และ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​พระ​องค์​ชู​คอ​ขัดขืน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ดู​ว่า​ศัตรู​ของ​พระองค์​คำราม​เช่น​ไร ปฏิปักษ์​ของ​พระองค์​เชิด​หน้า​ชู​คอ​แค่​ไหน
Thai Tok
เพราะ ดูเถิด ศัตรู ของ พระองค์ สับสน อลหม่าน บรรดา ผู้ ที่ ชัง พระองค์ ได้ ยก ศีรษะ ของ เขา ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์สับสนอลหม่าน บรรดาผู้ที่ชังพระองค์ได้ยกศีรษะของเขาขึ้น