Psalms 83:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ปรึกษา​กัน​ออก​อุบาย​ปอง​ร้าย​พล​ไพร่​ของ​พระองค์, เขา​คิดอ่าน​กัน​จะ​ต่อสู้​พวก​ที่​พระองค์​ทรง​ซ่อน​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​วางแผนลับ​ต่อต้าน​คน​ของ​พระองค์ พวกเขา​สมรู้ร่วมคิด​กัน​ต่อต้าน​คนเหล่านั้น​ที่​พระองค์​รักใคร่​หวงแหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายวางแผนแยบคาย ต่อสู้ประชากรของพระองค์ พวกเขาคบคิดกันต่อสู้ผู้ที่พระองค์ทรงทะนุถนอม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้วยเล่ห์เพทุบาย พวกเขาคบคิดกันเล่นงานคนของพระองค์ พวกเขาวางแผนจัดการกับผู้ที่พระองค์ทรงทะนุถนอม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาวางแผนการแยบคาย สู้ประชากรของพระองค์ เขาปรึกษากันสู้ผู้ที่พระองค์ทรงทะนุถนอม
Thai KJV 2003
เขาวางแผนการแยบคายสู้ประชาชนของพระองค์ เขาปรึกษากันสู้ผู้ที่พระองค์ทรงซ่อนอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​วาง​แผน​ทำ​ร้าย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เขา​ร่วม​กัน​เตรียม​ต่อต้าน​บรรดา​ผู้​ที่​พระ​องค์​ทะนุถนอม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เล่ห์​เพทุบาย พวก​เขา​คบ​คิด​กัน​เล่นงาน​คน​ของ​พระองค์ วางแผน​จัดการ​กับ​คน​เหล่า​นั้น​ที่​พระองค์​ทะนุถนอม
Thai Tok
เขา วาง แผนการ แยบคาย สู้ ประชาชน ของ พระองค์ เขา ปรึกษา กัน สู้ ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ซ่อน ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาวางแผนการแยบคายสู้ประชาชนของพระองค์ เขาปรึกษากันสู้ผู้ที่พระองค์ทรงซ่อนอยู่