Psalms 83:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ทรง​กระทำ​แก่​เขา​เหมือน​พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​แก่​พวก​มิด​ยาน, พวก​ซี​ซะ​รา, พวก​ยา​บิน​ที่​ลำธาร​คี​โซน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอ​พระองค์​ทำลาย​พวกเขา​เหมือนกับ​ที่​พระองค์​ทำกับ​มีเดียน เหมือนกับ​ที่​พระองค์​ทำกับ​สิเสรา​และ​ยาบิน​ที่​แม่น้ำ​คีโชน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอพระองค์ทรงทำแก่พวกเขาอย่างที่ทรงทำแก่มีเดียน อย่างที่ทรงทำแก่สิเสราและยาบินที่แม่น้ำคีโชน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงกระทำต่อพวกเขาเหมือนที่ทรงกระทำต่อชาวมีเดียน เหมือนอย่างที่ทรงกระทำต่อสิเสราและยาบินที่แม่น้ำคีโชน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับ มีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่แม่น้ำคีโชน
Thai KJV 2003
ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับมีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่ลำธารคีโชน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​พระ​องค์​กระทำ​ต่อ​คน​พวก​นี้​อย่าง​ที่​ได้​ทำ​ต่อ​ชาว​มีเดียน อย่าง​ที่​ทำ​ต่อ​สิเส-รา​และ​ยาบิน​ที่​แม่น้ำ​คีโชน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ทำ​กับ​พวก​เขา​เหมือน​ที่​ทำ​กับ​ชาว​มีเดียน เหมือน​ที่​ทำ​กับ​สิเสรา​และ​ยาบิน​ที่​แม่น้ำ​คีโชน
Thai Tok
การ อธิษฐาน สู้ ศัตรู ของ อิส รา เอ ลข อ ทรง ทำ กับ เขา อย่าง พระองค์ ทรง กระทำ กับ มีเดียน อย่าง ที่ ทำ กับ สิ เส รา และ ยา บิน ที่ ลำธาร คีโชน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับมีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่ลำธารคีโชน