Psalms 84:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนเหล่านั้นมีกำลังทวีขึ้น; เขาทุกคนก็ปรากฏตัวฉะเพาะพระเจ้าในเมืองซีโอน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาเดินทางจากเมืองหนึ่งไปยังอีกเมืองหนึ่ง เพื่อไปเข้าเฝ้าพระเจ้าบนภูเขาศิโยน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาไปด้วยกำลังที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ เขาจะเข้าเฝ้าพระเจ้าแห่งพระทั้งหลายในศิโยน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขามีกำลังเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ จนแต่ละคนได้มาเข้าเฝ้าพระเจ้าในศิโยน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาไปด้วยมีกำลังมาเพิ่มขึ้นๆ เขาจะเข้าเฝ้าพระเจ้าในศิโยน
Thai KJV 2003
เขาไปด้วยมีกำลังมาเพิ่มขึ้นๆ เขาทั้งหลายจะเข้าเฝ้าพระเจ้าในศิโยน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะก้าวไป พวกเขาก็เข้มแข็งขึ้น และจะปรากฏ ณ เบื้องหน้าพระเจ้าในศิโยน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขามีกำลังเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ จนกระทั่งแต่ละคนมาปรากฏต่อหน้าพระเจ้าในศิโยน
Thai Tok
เขา ไป ด้วย มี กำลัง มา เพิ่ม ขึ้น ๆ เขา ทั้งหลาย จะ เข้าเฝ้า พระเจ้า ใน ศิโยน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาไปด้วยมีกำลังมาเพิ่มขึ้นๆ เขาทั้งหลายจะเข้าเฝ้าพระเจ้าในศิโยน