Psalms 85:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความกรุณาและความสัตย์ซื่อได้พบปะกัน; ความชอบธรรมและความสงบสุขจุบกันแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความรักมั่นคงของพระเจ้าและความสัตย์ซื่อของพระองค์จะมาพบกัน ความชอบธรรมและสันติสุขของพระองค์จะมาจูบกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์จะพบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพจะจูบกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความรักและความซื่อสัตย์มาพบกัน ความชอบธรรมและสันติสุขมาจุมพิตกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความรักมั่นคงและความสัตย์สุจริตจะพบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพจะจุบกันและกัน
Thai KJV 2003
ความเมตตาและความจริงได้พบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพได้จุบกันและกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความรักอันมั่นคงจะพบกับความสัตย์จริง ความชอบธรรมจะสวมกอดกับความสันติสุข
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความรักและความซื่อสัตย์พบกัน ความชอบธรรมและสันติสุขจุมพิตกัน
Thai Tok
ความ เมตตา และ ความ จริง ได้ พบ กัน ความชอบ ธรรม และ สันติภาพ ได้ จุบ กันและกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความเมตตาและความจริงได้พบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพได้จุบกันและกัน