Psalms 85:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​กรุณา​และ​ความ​สัตย์​ซื่อ​ได้​พบปะ​กัน; ความ​ชอบธรรม​และ​ความ​สงบสุข​จุบ​กัน​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความรัก​มั่นคง​ของ​พระเจ้า​และ​ความสัตย์ซื่อ​ของ​พระองค์​จะมา​พบกัน ความชอบธรรม​และ​สันติสุข​ของ​พระองค์​จะมา​จูบกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์จะพบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพจะจูบกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความรักและความซื่อสัตย์มาพบกัน ความชอบธรรมและสันติสุขมาจุมพิตกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความรักมั่นคงและความสัตย์สุจริตจะพบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพจะจุบกันและกัน
Thai KJV 2003
ความเมตตาและความจริงได้พบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพได้จุบกันและกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​รัก​อัน​มั่นคง​จะ​พบ​กับ​ความ​สัตย์จริง ความ​ชอบธรรม​จะ​สวม​กอด​กับ​ความ​สันติสุข
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​รัก​และ​ความ​ซื่อสัตย์​พบ​กัน ความ​ชอบธรรม​และ​สันติสุข​จุมพิต​กัน
Thai Tok
ความ เมตตา และ ความ จริง ได้ พบ กัน ความชอบ ธรรม และ สันติภาพ ได้ จุบ กันและกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความเมตตาและความจริงได้พบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพได้จุบกันและกัน