Psalms 85:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​คงจะ​ประทาน​สิ่ง​ซึ่ง​ดี​พระเจ้า​ค่ะ; และ​แผ่น​ดิน​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​จะ​เกิด​ผล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​เอง​จะให้​สิ่งดีๆ​กับ​พวกเรา และ​แผ่นดิน​ของเรา​ก็จะ​ผลิต​ผลของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เออ พระยาห์เวห์จะประทานสิ่งที่ดีๆ และแผ่นดินของข้าพระองค์ทั้งหลายจะเกิดผล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แท้จริงแล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าจะประทานสิ่งที่ดี แผ่นดินของเราจะให้พืชผลอุดม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เออ พระเจ้าจะประทานสิ่งที่ดีๆ และแผ่นดินของข้าพระองค์ทั้งหลายจะเกิดผล
Thai KJV 2003
เออ พระเยโฮวาห์จะประทานสิ่งที่ดีๆ และแผ่นดินของข้าพระองค์ทั้งหลายจะเกิดผล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​มอบ​สิ่ง​ดีๆ ให้​ด้วย และ​แผ่นดิน​โลก​ของ​เรา​จะ​เกิด​ผล​ให้​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดย​แท้​จริง​พระยาห์เวห์​จะ​มอบ​สิ่ง​ที่​ดี แผ่นดิน​ของ​เรา​จะ​ให้​พืชผล​อุดม
Thai Tok
เออ พระ เยโฮ วาห์จะ ประทาน สิ่ง ที่ ดีๆ และ แผ่นดิน ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ เกิด ผล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เออ พระเยโฮวาห์จะประทานสิ่งที่ดีๆ และแผ่นดินของข้าพระองค์ทั้งหลายจะเกิดผล