Psalms 86:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ยาม​ทุกข์ยาก​ข้าพ​เจ้า​จะ​ร้อง​ทูล​พระองค์; เพราะ​พระองค์​คงจะ​ทรง​โปรด​ตอบ​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ร้องหา​พระองค์ ใน​ยาม​ที่​มี​ความ​ทุกข์ยาก เพราะ​พระองค์​ตอบ​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันที่ข้าพระองค์ทุกข์ใจ ข้าพระองค์จะร้องทูลพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงตอบข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในยามเดือดร้อน ข้าพระองค์จะร้องทูลพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงตอบข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันลำบากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์ เพราะพระองค์ทรงตอบข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ในวันลำบากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะร้องทูลพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงตอบข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​ข้าพเจ้า​ทุกข์ยาก ข้าพเจ้า​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​ตอบ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ยาม​ทุกข์​ใจ ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​หา​พระองค์ เพราะ​พระองค์​ตอบ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
ใน วัน ลำบาก ของ ข้าพระ องค์ ข้าพระ องค์ จะ ร้อง ทูล พระองค์ เพราะ พระองค์ จะ ทรง ตอบ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันลำบากของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะร้องทูลพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงตอบข้าพระองค์