Psalms 87:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​เมือง​แห่ง​พระเจ้า, มี​ผู้​กล่าว​ถึง​สิ่ง​ที่​เป็น​สง่า​ผ่า​เผย​ของ​เมือง​นี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมือง​ของ​พระเจ้า​เอ๋ย ทุกคน​ต่าง​ก็​พูดถึง​สิ่งยอดเยี่ยม​เกี่ยวกับ​เจ้า เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ นครของพระเจ้าเอ๋ย พวกเขากล่าวสรรเสริญเธอ เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นครของพระเจ้าเอ๋ย เจ้าจะเป็นที่ยกย่อง เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ นครแห่งพระเจ้าเอ๋ย เขากล่าวสรรเสริญเธอ
Thai KJV 2003
โอ นครแห่งพระเจ้าเอ๋ย เขากล่าวสรรเสริญเธอ เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ เมือง​ของ​พระ​เจ้า​เอ๋ย เจ้า​เป็น​ที่​กล่าว​ขวัญ​อย่าง​น่า​สรรเสริญ เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นคร​ของ​พระเจ้า เจ้า​จะ​เป็น​ที่​ยกย่อง
Thai Tok
โอ นคร แห่ง พระเจ้า เอ๋ย เขา กล่าว สรรเสริญ เธอ เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ นครแห่งพระเจ้าเอ๋ย เขากล่าวสรรเสริญเธอ เซลาห์