Psalms 88:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้ทรงวางข้าพเจ้าไว้ในหลุมอันลึกที่สุด, ในเหวอันลึกและมัวมืด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์วางข้าพเจ้าไว้ในหลุมที่ลึกที่สุด อยู่ในเหวลึกอันมืดมิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงวางข้าพระองค์ไว้ที่ก้นบึ้งของหลุมมรณา ในแดนที่มืดและลึก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์จมลงในหลุมที่ลึกที่สุด ในห้วงลึกที่มืดมิดที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงใส่ข้าพระองค์ไว้ในส่วนลึกของปากแดนผู้ตาย ในแดนที่มืดและลึก
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงใส่ข้าพระองค์ไว้ในส่วนลึกของปากแดนผู้ตาย ในแดนที่มืดและลึก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ให้ข้าพเจ้าไปอยู่ที่ก้นหลุมลึก ในที่อันมืดมิด ในห้วงน้ำลึก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ให้ข้าพเจ้าจมลงในหลุมที่ลึกที่สุด ในห้วงลึกที่มืดมิดที่สุด
Thai Tok
พระองค์ ทรง ใส่ ข้าพระ องค์ ไว้ ใน ส่วน ลึก ของ ปาก แดน ผู้ ตาย ใน แดน ที่ มืด และ ลึก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงใส่ข้าพระองค์ไว้ในส่วนลึกของปากแดนผู้ตาย ในแดนที่มืดและลึก