Psalms 89:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพระองค์เป็นสง่าราศีแห่งกำลังของเขา; และสิงค์ของพวกข้าพเจ้าจะถูกสถาปนาขึ้นในพระเดชพระคุณของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระองค์เป็นพละกำลังอันทรงเกียรติของพวกเขา และพวกเราได้รับชัยชนะ เมื่อพระองค์พอใจพวกเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงเป็นเกียรติและกำลังของเขาทั้งหลาย แต่โดยความโปรดปรานของพระองค์ เขา ของข้าพระองค์ทั้งหลายจึงถูกยกขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ทรงเป็นเกียรติสิริและเป็นกำลังของพวกเขา โดยความโปรดปรานของพระองค์ พระองค์ทรงเชิดชูพลังอำนาจ ของข้าพระองค์ทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ทรงเป็นพระสิริแห่งกำลังของเขาทั้งหลาย แต่โดยความโปรดปรานของพระองค์ กำลังของข้าพระองค์ทั้งหลายจึงเพิ่มขึ้น
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ทรงเป็นสง่าราศีแห่งกำลังของเขาทั้งหลาย แต่โดยความโปรดปรานของพระองค์ เขาของข้าพระองค์ทั้งหลายจะถูกเชิดชูขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะพระองค์เป็นพระบารมีแห่งพละกำลังของพวกเขา พระองค์โปรดปรานที่จะชูพละกำลังของพวกเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพระองค์เป็นเกียรติสิริและเป็นกำลังของพวกเขา โดยความโปรดปรานของพระองค์ พระองค์เชิดชูพลังอำนาจ ของเรา
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ทรง เป็น สง่า ราศี แห่ง กำลัง ของ เขา ทั้งหลาย แต่ โดย ความ โปรดปราน ของ พระองค์ เขา ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ ถูก เชิดชู ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ทรงเป็นสง่าราศีแห่งกำลังของเขาทั้งหลาย แต่โดยความโปรดปรานของพระองค์ เขาของข้าพระองค์ทั้งหลายจะถูกเชิดชูขึ้น