Psalms 89:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ความสัตย์ซื่อและพระกรุณาคุณของเราจะดำรงอยู่กับท่าน; และสิงค์ของท่านจะถูกสถาปนาขึ้นในนามของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความสัตย์ซื่อและความรักมั่นคงของเราจะคงอยู่กับเขา และเขาจะได้รับชัยชนะจากฤทธิ์อำนาจของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความซื่อสัตย์และความรักมั่นคงของเราจะอยู่กับเขา และเขา ของเขาจะถูกยกขึ้นโดยนามของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความรักมั่นคงของเราจะคงอยู่กับเขา พลังอำนาจของเขาจะได้รับการเชิดชูโดยนามของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความสัตย์สุจริต และความรักมั่นคงของเราจะอยู่กับเขา และกำลังของเขาจะเป็นที่เชิดชูโดยนามของเรา
Thai KJV 2003
ความสัตย์สุจริตและความเมตตาของเราจะอยู่กับเขา และเขาของเขาจะเป็นที่เชิดชูโดยนามของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความสัตย์จริงและความรักอันมั่นคงของเราจะอยู่กับเขา พละกำลังของเขาจะถูกเชิดชูโดยนามของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความรักมั่นคงของเราจะอยู่กับเขา เขาสัตว์ ของเขาเชิดชูขึ้นโดยนามของเรา
Thai Tok
ความ สัตย์ สุจริต และ ความ เมตตา ของ เรา จะ อยู่ กับ เขา และ เขา ของ เขา จะ เป็น ที่ เชิดชู โดย นาม ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความสัตย์สุจริตและความเมตตาของเราจะอยู่กับเขา และเขาของเขาจะเป็นที่เชิดชูโดยนามของเรา