Psalms 89:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ตั้ง​มือ​ของ​ท่าน​ไว้​เหนือ​ทะเล, และ​มือขวา​ของ​ท่าน​ไว้​เหนือ​แม่น้ำ​ต่างๆ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​แผ่ขยาย​อำนาจ​ของเขา​ให้​อยู่เหนือ​ทะเล​และ​แม่น้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะเอามือของเขาวางบนทะเล และมือขวาของเขาบนแม่น้ำทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะวางมือของเขาเหนือทะเล วางมือขวาของเขาเหนือแม่น้ำทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะเอามือของเขาวางไว้บนทะเล และมือขวาของเขาบนแม่น้ำทั้งหลาย
Thai KJV 2003
เราจะเอามือของเขาวางไว้บนทะเล และมือขวาของเขาบนแม่น้ำทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​วาง​มือ​ข้าง​หนึ่ง​ของ​เขา​ที่​ทะเล และ​มือ​ขวา​ของ​เขา​วาง​ที่​แม่น้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​วาง​มือ​ของ​เขา​เหนือ​ทะเล วาง​มือ​ขวา​ของ​เขา​เหนือ​แม่น้ำ​ทั้งหลาย
Thai Tok
เรา จะ เอา มือ ของ เขา วาง ไว้ บน ทะเล และ มือขวา ของ เขา บน แม่น้ำ ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะเอามือของเขาวางไว้บนทะเล และมือขวาของเขาบนแม่น้ำทั้งหลาย