Psalms 89:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จะ​ร้อง​ทูล​เรา​ว่า, พระองค์​เป็น​พระ​บิดา​ของ​ข้าพ​เจ้า, เป็น​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​เป็น​ศิลา​ที่​ข้าพ​เจ้า​ได้​ความ​รอด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จะ​พูด​กับเรา​ว่า ‘พระองค์​คือ​พ่อ​ของ​ข้าพเจ้า พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​และ​หินกำบัง​ที่​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอด’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ และเป็นศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นบิดา เป็นพระเจ้า พระศิลา และพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ และเป็นพระศิลา แห่งความรอดของข้าพระองค์’
Thai KJV 2003
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ และเป็นศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จะ​ส่งเสียง​ร้อง​ถึง​เรา​ว่า ‘พระ​องค์​เป็น​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า และ​ศิลา​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จะ​ร้อง​ต่อ​เรา​ว่า ‘พระองค์​เป็น​บิดา เป็น​พระเจ้า พระ​ศิลา และ​พระ​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​ของ​ข้าพเจ้า’
Thai Tok
เขา จะ ร้อง ต่อ เรา ว่า ` พระองค์ ทรง เป็น พระ บิดา ของ ข้าพระ องค์ พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์ และ เป็น ศิลา แห่ง ความ รอด ของ ข้าพระ องค์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะร้องต่อเราว่า `พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ และเป็นศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์'