Psalms 89:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านจะร้องทูลเราว่า, พระองค์เป็นพระบิดาของข้าพเจ้า, เป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า, และเป็นศิลาที่ข้าพเจ้าได้ความรอด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาจะพูดกับเราว่า ‘พระองค์คือพ่อของข้าพเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้าและหินกำบังที่ช่วยข้าพเจ้าให้รอด’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ และเป็นศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นบิดา เป็นพระเจ้า พระศิลา และพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ และเป็นพระศิลา แห่งความรอดของข้าพระองค์’
Thai KJV 2003
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ และเป็นศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาจะส่งเสียงร้องถึงเราว่า ‘พระองค์เป็นบิดาของข้าพเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้า และศิลาแห่งความรอดพ้นของข้าพเจ้า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาจะร้องต่อเราว่า ‘พระองค์เป็นบิดา เป็นพระเจ้า พระศิลา และพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพเจ้า’
Thai Tok
เขา จะ ร้อง ต่อ เรา ว่า ` พระองค์ ทรง เป็น พระ บิดา ของ ข้าพระ องค์ พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์ และ เป็น ศิลา แห่ง ความ รอด ของ ข้าพระ องค์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะร้องต่อเราว่า `พระองค์ทรงเป็นพระบิดาของข้าพระองค์ พระเจ้าของข้าพระองค์ และเป็นศิลาแห่งความรอดของข้าพระองค์'