Psalms 89:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ปฏิญาณ​ไว้​โดย​ความ​บริสุทธิ์​ของ​เรา​ครั้ง​หนึ่ง​แล้ว: เรา​จะ​ไม่​กล่าว​คำ​มุสา​แก่​ดา​วิด:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ได้​สาบาน​ครั้งเดียว​ตลอดไป​โดย​อ้าง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​เป็น​ประกัน และ​เรา​จะ​ไม่โกหก​ดาวิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราปฏิญาณโดยความบริสุทธิ์ของเราครั้งเดียวเป็นพอ เราจะไม่มุสาต่อดาวิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราได้ลั่นวาจาปฏิญาณเป็นคำขาดโดยความบริสุทธิ์ของเรา และเราจะไม่มุสาต่อดาวิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราปฏิญาณด้วยความบริสุทธิ์ของเราเด็ดขาด เราจะไม่มุสาต่อดาวิด
Thai KJV 2003
เราปฏิญาณด้วยความบริสุทธิ์ของเราเด็ดขาดว่า เราจะไม่มุสาต่อดาวิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ได้​ปฏิญาณ​ใน​ความ​บริสุทธิ์​ของ​เรา​ไว้​ครั้ง​เดียว​เป็น​พอ เรา​ไม่​หลอก​ลวง​ดาวิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ปฏิญาณ​โดย​ความ​บริสุทธิ์​ของ​เรา​เพียง​ครั้ง​เดียว​เท่านั้น และ​เรา​จะ​ไม่​โกหก​ดาวิด
Thai Tok
เรา ปฏิญาณ ด้วย ความ บริสุทธิ์ ของ เรา เด็ดขาด ว่า เรา จะ ไม่ มุสา ต่อ ดา วิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราปฏิญาณด้วยความบริสุทธิ์ของเราเด็ดขาดว่า เราจะไม่มุสาต่อดาวิด