Psalms 89:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราปฏิญาณไว้โดยความบริสุทธิ์ของเราครั้งหนึ่งแล้ว: เราจะไม่กล่าวคำมุสาแก่ดาวิด:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราได้สาบานครั้งเดียวตลอดไปโดยอ้างความศักดิ์สิทธิ์ของเราเป็นประกัน และเราจะไม่โกหกดาวิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราปฏิญาณโดยความบริสุทธิ์ของเราครั้งเดียวเป็นพอ เราจะไม่มุสาต่อดาวิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราได้ลั่นวาจาปฏิญาณเป็นคำขาดโดยความบริสุทธิ์ของเรา และเราจะไม่มุสาต่อดาวิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราปฏิญาณด้วยความบริสุทธิ์ของเราเด็ดขาด เราจะไม่มุสาต่อดาวิด
Thai KJV 2003
เราปฏิญาณด้วยความบริสุทธิ์ของเราเด็ดขาดว่า เราจะไม่มุสาต่อดาวิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราได้ปฏิญาณในความบริสุทธิ์ของเราไว้ครั้งเดียวเป็นพอ เราไม่หลอกลวงดาวิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราปฏิญาณโดยความบริสุทธิ์ของเราเพียงครั้งเดียวเท่านั้น และเราจะไม่โกหกดาวิด
Thai Tok
เรา ปฏิญาณ ด้วย ความ บริสุทธิ์ ของ เรา เด็ดขาด ว่า เรา จะ ไม่ มุสา ต่อ ดา วิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราปฏิญาณด้วยความบริสุทธิ์ของเราเด็ดขาดว่า เราจะไม่มุสาต่อดาวิด