Psalms 89:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ถึงกระนั้นแล้ว พระองค์ยังทรงสละทิ้งและเบื่อหน่ายเสียได้และทรงพระพิโรธต่อผู้ถูกเจิมของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระเจ้า พระองค์ได้ละทิ้งกษัตริย์และจากไป พระองค์โกรธผู้ที่พระองค์ได้เจิมไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่บัดนี้ พระองค์ทรงทอดทิ้งและปฏิเสธ พระองค์ทรงพระพิโรธต่อผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บัดนี้พระองค์ได้ทรงปฏิเสธและได้เหวี่ยงข้าพระองค์ทิ้งแล้ว พระองค์ได้ทรงพระพิโรธอย่างยิ่งต่อผู้ที่ทรงเจิมตั้งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่บัดนี้ พระองค์ทรงได้เหวี่ยงออกไปและปฏิเสธ พระองค์ทรงพระพิโรธต่อผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์
Thai KJV 2003
แต่พระองค์ทรงได้เหวี่ยงออกไปและเกลียดชัง พระองค์ทรงพระพิโรธต่อผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่พระองค์ปฏิเสธและไม่ใยดี พระองค์กริ้วผู้ที่พระองค์เจิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่บัดนี้พระองค์ได้ปฏิเสธและเหวี่ยงข้าพเจ้าทิ้งแล้ว พระองค์โกรธผู้ที่เจิมไว้นัก
Thai Tok
แต่ พระองค์ ทรง ได้ เหวี่ยง ออก ไป และ เกลียด ชัง พระองค์ ทรง พระ พิโรธ ต่อ ผู้ ที่ เจิม ไว้ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระองค์ทรงได้เหวี่ยงออกไปและเกลียดชัง พระองค์ทรงพระพิโรธต่อผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์