Psalms 89:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​ให้​ความ​เฉียบแหลม​ของ​ท่าน​เสื่อม​ศูนย์​ไป, และ​ทรง​โค่น​พระที่นั่ง​ของ​ท่าน​ลง​เสีย​ที่ดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำให้​สง่าราศี​ของเขา​จบสิ้นลง และ​ขว้าง​บัลลังก์​ของเขา​จากที่ของมัน​ลงบนดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงให้ความรุ่งโรจน์ของท่านเสื่อมสูญไป และทรงเหวี่ยงบัลลังก์ของท่านลงสู่พื้นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงยุติความโอ่อ่าตระการของเขา และพลิกคว่ำบัลลังก์ของเขาลงกับพื้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ได้ทรงกระทำให้สง่าของท่านเสื่อมสูญไป และทรงเหวี่ยงบัลลังก์ของท่านลงสู่พื้นดิน
Thai KJV 2003
พระองค์ได้ทรงกระทำให้สง่าของท่านเสื่อมสูญไป และทรงเหวี่ยงบัลลังก์ของท่านลงสู่พื้นดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ยุติ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​ท่าน​ลง และ​ล้ม​บัลลังก์​ของ​ท่าน​ลง​สู่​พื้น​ดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ยุติ​ความ​โอ่อ่า​ตระการ​ของ​เขา และ​คว่ำ​บัลลังก์​ของ​เขา​ลง​กับ​พื้น
Thai Tok
พระองค์ ได้ ทรง กระทำ ให้ สง่า ของ ท่าน เสื่อม สูญ ไป และ ทรง เหวี่ยง บัลลังก์ ของ ท่าน ลง สู่ พื้น ดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ได้ทรงกระทำให้สง่าของท่านเสื่อมศูนย์ไป และทรงเหวี่ยงบัลลังก์ของท่านลงสู่พื้นดิน