Psalms 89:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​ให้​ความ​เฉียบแหลม​ของ​ท่าน​เสื่อม​ศูนย์​ไป, และ​ทรง​โค่น​พระที่นั่ง​ของ​ท่าน​ลง​เสีย​ที่ดิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำให้​สง่าราศี​ของเขา​จบสิ้นลง และ​ขว้าง​บัลลังก์​ของเขา​จากที่ของมัน​ลงบนดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงให้ความรุ่งโรจน์ของท่านเสื่อมสูญไป และทรงเหวี่ยงบัลลังก์ของท่านลงสู่พื้นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงยุติความโอ่อ่าตระการของเขา และพลิกคว่ำบัลลังก์ของเขาลงกับพื้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ได้ทรงกระทำให้สง่าของท่านเสื่อมสูญไป และทรงเหวี่ยงบัลลังก์ของท่านลงสู่พื้นดิน
Thai KJV 2003
พระองค์ได้ทรงกระทำให้สง่าของท่านเสื่อมสูญไป และทรงเหวี่ยงบัลลังก์ของท่านลงสู่พื้นดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ยุติ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​ท่าน​ลง และ​ล้ม​บัลลังก์​ของ​ท่าน​ลง​สู่​พื้น​ดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ยุติ​ความ​โอ่อ่า​ตระการ​ของ​เขา และ​คว่ำ​บัลลังก์​ของ​เขา​ลง​กับ​พื้น
Thai Tok
พระองค์ ได้ ทรง กระทำ ให้ สง่า ของ ท่าน เสื่อม สูญ ไป และ ทรง เหวี่ยง บัลลังก์ ของ ท่าน ลง สู่ พื้น ดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ได้ทรงกระทำให้สง่าของท่านเสื่อมศูนย์ไป และทรงเหวี่ยงบัลลังก์ของท่านลงสู่พื้นดิน

หนังสือแนะนำ