Psalms 89:48 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​ผู้ใด​จะ​อยู่​ค้ำฟ้า​ไม่​เห็น​ความ​ตาย, เพื่อ​จะ​ช่วย​ชีวิต​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​อำนาจ​ของ​เมือง​ผี?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะ​มีใคร​มีชีวิตอยู่​โดย​ไม่ต้อง​ตาย ใคร​จะ​เอา​ตัวรอด​จาก​อำนาจ​ของ​ความตาย เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มนุษย์คนใดมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่ต้องเห็นความตาย? ผู้ใดจะช่วยชีวิตของตนจากมือของแดนคนตายได้? เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครเล่าที่อยู่ค้ำฟ้าและไม่ต้องตาย หรือใครเล่าที่หนีพ้นอำนาจของหลุมฝังศพได้? เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มนุษย์คนใดมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่ต้องเห็นความตาย ผู้ใดจะช่วยกู้วิญญาณจิตของตนจากมือของแดนผู้ตายได้
Thai KJV 2003
มนุษย์คนใดมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่ต้องเห็นความตาย เขาจะช่วยจิตวิญญาณของตนให้พ้นจากมือของแดนผู้ตายได้หรือ เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มนุษย์​คน​ไหน​มี​ชีวิต​อยู่​โดย​ไม่​เห็น​ความ​ตาย หรือ​ช่วย​ชีวิต​ของ​ตน​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​แดน​คนตาย เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​บ้าง​อยู่​ค้ำ​ฟ้า​และ​ไม่​ต้อง​ตาย หรือ​ใคร​บ้าง​หนี​พ้น​อำนาจ​ของ​หลุม​ฝัง​ศพ
Thai Tok
มนุษย์ คน ใด มี ชีวิต อยู่ ได้โดย ไม่ ต้อง เห็น ความ ตาย เขา จะ ช่วย จิต วิญญาณ ของ ตน ให้ พ้น จาก มือ ของ แดน ผู้ ตาย ได้ หรือ เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มนุษย์คนใดมีชีวิตอยู่ได้โดยไม่ต้องเห็นความตาย เขาจะช่วยจิตวิญญาณของตนให้พ้นจากมือของแดนผู้ตายได้หรือ เซลาห์