Psalms 89:50 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
องค์พระผู้เป็นเจ้า, ขอทรงระลึกถึงความอัปยศแห่งพวกทาสของพระองค์; ซึ่งอกข้าพเจ้าต้องทนความอัปยศจากชนหลายประเทศ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่องค์เจ้าชีวิต โปรดระลึกถึงความอับอายที่พวกผู้รับใช้ของพระองค์ต้องทน คำเยาะเย้ยจากชนชาติทั้งหลายที่ข้าพเจ้าต้องแบกรับไว้เต็มอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่องค์เจ้านาย ขอทรงระลึกว่าผู้รับใช้ของพระองค์ถูกเยาะเย้ยอย่างไร และข้าพระองค์แบกรับความสบประมาท ของชนชาติทั้งหลายไว้ในอกของข้าพระองค์อย่างไร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงระลึกว่าผู้รับใช้ ของพระองค์ถูกเย้ยหยันเพียงใด และข้าพระองค์ต้องทนกล้ำกลืนคำสบประมาทของประชาชาติทั้งปวงไว้ในใจมากเพียงใด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงระลึกว่าผู้รับใช้ของพระองค์ถูกด่าอย่างไร และข้าพระองค์รับความสบประมาทของชนชาติทั้งหลายไว้ในอกของข้าพระองค์อย่างไร
Thai KJV 2003
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงระลึกว่าผู้รับใช้ของพระองค์ถูกด่าอย่างไร และข้าพระองค์รับความสบประมาทของบรรดาชนชาติที่มีอำนาจใหญ่โตไว้ในอกของข้าพระองค์อย่างไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า ขอระลึกถึงผู้รับใช้ที่ถูกเย้ยหยัน และความรู้สึกในใจที่ข้าพเจ้าต้องรับแบกเพราะการดูหมิ่นของชนชาติจำนวนมาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
องค์เจ้านาย ขอระลึกว่าผู้รับใช้ ของพระองค์ถูกเย้ยหยันเพียงใด และข้าพเจ้าทนรับคำเยาะเย้ยของชนชาติทั้งปวงไว้ในใจ
Thai Tok
ข้า แต่ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ขอ ทรง ระลึก ว่าผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ถูก ด่า อย่างไร และ ข้าพระ องค์ รับ ความ สบประมาท ของ บรรดา ชน ชาติ ที่ มี อำนาจ ใหญ่ โต ไว้ ใน อก ของ ข้าพระ องค์ อย่างไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงระลึกว่าผู้รับใช้ของพระองค์ถูกด่าอย่างไร และข้าพระองค์รับความสบประมาทของบรรดาชนชาติที่มีอำนาจใหญ่โตไว้ในอกของข้าพระองค์อย่างไร