Psalms 89:51 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้ พระ​ยะ​โฮ​วา, นั่นแหละ​พวก​ศัตรู​ของ​พระองค์​ได้​ติเตียน, และ​ได้​กล่าว​หยาบช้า​ต่อ​รอย​พระบาท​แห่ง​ผู้​ถูก​เจิม​ของ​พระองค์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ศัตรู​ของ​พระองค์​เยาะเย้ย พวกเขา​เยาะเย้ย​กษัตริย์​ที่​พระองค์​ได้​เจิมไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ นั่นแหละศัตรูของพระองค์ได้เย้ยหยัน นั่นแหละเขาเย้ยรอยเท้าของผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทนคำเยาะเย้ยที่ศัตรูของพระองค์ถากถาง เขาได้เหยียดหยามทุกย่างก้าวของผู้ที่พระองค์ทรงเจิมตั้งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า นั่นแหละศัตรูของพระองค์ได้เย้ยหยัน นั่นแหละเขาเย้ยรอยเท้าของผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ นั่นแหละศัตรูของพระองค์ได้เย้ยหยัน นั่นแหละเขาเย้ยรอยเท้าของผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​พวก​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​ที่​เย้ยหยัน เขา​เย้ยหยัน​ผู้​ได้รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​องค์​ทุก​ฝีก้าว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำ​เยาะเย้ย​ที่​ศัตรู​ของ​พระยาห์เวห์​เย้ยหยัน ซึ่ง​พวก​เขา​เย้ยหยัน​ทุก​ย่าง​ก้าว​ของ​ผู้​ที่​พระองค์​เจิม​ไว้
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ นั่นแหละ ศัตรู ของ พระองค์ ได้ เย้ย หยัน นั่นแหละ เขา เย้ย รอย เท้า ของ ผู้ ที่ เจิม ไว้ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ นั่นแหละศัตรูของพระองค์ได้เย้ยหยัน นั่นแหละเขาเย้ยรอยเท้าของผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์