Psalms 89:51 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้ พระยะโฮวา, นั่นแหละพวกศัตรูของพระองค์ได้ติเตียน, และได้กล่าวหยาบช้าต่อรอยพระบาทแห่งผู้ถูกเจิมของพระองค์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ศัตรูของพระองค์เยาะเย้ย พวกเขาเยาะเย้ยกษัตริย์ที่พระองค์ได้เจิมไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ นั่นแหละศัตรูของพระองค์ได้เย้ยหยัน นั่นแหละเขาเย้ยรอยเท้าของผู้ที่พระองค์ทรงเจิมไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทนคำเยาะเย้ยที่ศัตรูของพระองค์ถากถาง เขาได้เหยียดหยามทุกย่างก้าวของผู้ที่พระองค์ทรงเจิมตั้งไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า นั่นแหละศัตรูของพระองค์ได้เย้ยหยัน นั่นแหละเขาเย้ยรอยเท้าของผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ นั่นแหละศัตรูของพระองค์ได้เย้ยหยัน นั่นแหละเขาเย้ยรอยเท้าของผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระผู้เป็นเจ้า เป็นพวกศัตรูของพระองค์ที่เย้ยหยัน เขาเย้ยหยันผู้ได้รับการเจิมของพระองค์ทุกฝีก้าว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำเยาะเย้ยที่ศัตรูของพระยาห์เวห์เย้ยหยัน ซึ่งพวกเขาเย้ยหยันทุกย่างก้าวของผู้ที่พระองค์เจิมไว้
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ นั่นแหละ ศัตรู ของ พระองค์ ได้ เย้ย หยัน นั่นแหละ เขา เย้ย รอย เท้า ของ ผู้ ที่ เจิม ไว้ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ นั่นแหละศัตรูของพระองค์ได้เย้ยหยัน นั่นแหละเขาเย้ยรอยเท้าของผู้ที่เจิมไว้ของพระองค์