Psalms 89:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะในฟ้าสวรรค์มีผู้ใดเล่าที่จะเปรียบกับพระยะโฮวาได้? และในท่ามกลางเผ่าพันธุ์ของผู้มีฤทธิ์ใหญ่มีผู้ใดเล่าจะเสมอกับพระยะโฮวา?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีใครบ้างในฟ้าสวรรค์ที่จะมาเท่าเทียมกับพระยาห์เวห์ได้ มีใครท่ามกลางเทพเจ้าทั้งหลายที่จะมาเปรียบกับพระยาห์เวห์ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะผู้ใดบนฟ้าจะเปรียบกับพระยาห์เวห์ได้? ในบรรดาบุตรของพระเจ้า ผู้ใดจะเหมือนพระยาห์เวห์?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะตลอดทั่วฟ้าเบื้องบน ผู้ใดเล่าเสมอเหมือนองค์พระผู้เป็นเจ้า? ในหมู่ชาวสวรรค์ทั้งปวง ใครจะเปรียบกับองค์พระผู้เป็นเจ้าได้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะผู้ใดเล่าที่ในฟ้าจะเปรียบกับพระเจ้าได้ ในบรรดาเทวชนผู้ใดจะเหมือนพระเจ้า
Thai KJV 2003
เพราะผู้ใดเล่าที่ในฟ้าสวรรค์จะเปรียบกับพระเยโฮวาห์ได้ ในบรรดาลูกหลานของผู้มีอำนาจผู้ใดจะเหมือนพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่า จะหาใครในสวรรค์ที่เท่าเทียมกับ พระผู้เป็นเจ้า ได้ ใครบ้างในหมู่ชาวสวรรค์ที่เป็นเหมือน พระผู้เป็นเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะทั่วฟ้าเบื้องบน ใครเล่าเสมอเหมือนพระยาห์เวห์ ในหมู่ชาวสวรรค์ ใครจะเปรียบกับพระยาห์เวห์ได้
Thai Tok
เพราะ ผู้ ใด เล่า ที่ ใน ฟ้า สวรรค์ จะ เปรียบ กับ พระ เยโฮ วาห์ได้ ใน บรรดา ลูก หลาน ของ ผู้ มี อำนาจ ผู้ ใด จะ เหมือน พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะผู้ใดเล่าที่ในฟ้าจะเปรียบกับพระเยโฮวาห์ได้ ในบรรดาลูกหลานของผู้มีอำนาจผู้ใดจะเหมือนพระเยโฮวาห์