Psalms 89:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​พระเจ้า​ที่​ต้อง​เกรงกลัว​มาก​ใน​ที่ประชุม​หารือ​แห่ง​พวก​บริสุทธิ์, และ​เป็น​ที่​ยำเกรง​ยิ่ง​กว่า​บริวาร​ทั้งปวง​ที่​ล้อมรอบ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ทูตสวรรค์​ศักดิ์สิทธิ์​มา​ชุมนุม​กัน​ที่​สภา พวกเขา​ต่าง​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ พระองค์​นั้น​ยิ่งใหญ่​และ​น่าเกรง​ขาม​กว่า​ทูตสวรรค์​เหล่านั้น​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าทรงเป็นที่เกรงกลัวในสภาของผู้บริสุทธิ์ ใหญ่ยิ่งและน่าเกรงขามกว่าทั้งสิ้นที่อยู่รอบพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าทรงเป็นที่ยำเกรงอย่างยิ่งในที่ประชุมของผู้บริสุทธิ์ พระองค์ทรงน่าครั่นคร้ามเกรงขามยิ่งกว่าบรรดาผู้ที่อยู่ล้อมรอบพระองค์ทั้งหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คือองค์พระเจ้าผู้เป็นที่เกรงกลัวในสภาของบรรดา ผู้บริสุทธิ์ ใหญ่ยิ่งและน่าเกรงขามเหนือกว่าทั้งสิ้นที่อยู่รอบพระองค์
Thai KJV 2003
คือองค์พระเจ้าผู้เป็นที่เกรงกลัวอย่างยิ่งในสภาของบรรดาวิสุทธิชน และบรรดาผู้ที่อยู่รอบพระองค์เกรงขามพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​เป็น​ที่​น่า​เกรงขาม​อย่าง​ยิ่ง​ใน​สภา​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​ทั้ง​ปวง ยิ่ง​ใหญ่​และ​เยี่ยม​ยอด​เหนือ​กว่า​ใครๆ ที่​อยู่​รอบ​ข้าง​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​เป็น​ที่​ยำเกรง​อย่าง​ยิ่ง​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ผู้​บริสุทธิ์ พระองค์​น่า​ครั่นคร้าม​ยิ่ง​กว่า​ผู้​ที่​อยู่​รายล้อม​พระองค์​ทั้งหมด
Thai Tok
คือ องค์ พระเจ้า ผู้ เป็น ที่ เกรง กลัว อย่าง ยิ่ง ใน สภา ของ บรรดา วิ สุทธิ ชน และ บรรดา ผู้ ที่ อยู่ รอบ พระองค์ เกรงขาม พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คือองค์พระเจ้าผู้เป็นที่เกรงกลัวอย่างยิ่งในสภาของบรรดาวิสุทธิชน และบรรดาผู้ที่อยู่รอบพระองค์เกรงขามพระองค์