Psalms 9:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชนประเทศทั้งปวงจมลงในบ่อที่เขาเองได้ขุดไว้นั้น: เท้าของเขาติดอยู่ในบ่วงแร้วที่เขาเองได้ดักซ่อนไว้นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชนชาติของศัตรูเหล่านั้นต่างตกลงในหลุมพรางที่พวกเขาขุดไว้ เท้าของพวกเขาติดตาข่ายที่พวกเขาซ่อนไว้ดักคนอื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาประชาชาติได้จมลงในหลุมที่ตนขุดไว้ และเท้าของเขาติดตาข่ายซึ่งเขาเองซ่อนดักไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชาติทั้งหลายได้ตกลงไปในหลุมที่พวกเขาขุดไว้ เท้าของพวกเขาติดกับดักที่พวกเขาเองซ่อนไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาประชาชาติได้จมลงในหลุมซึ่งเขาทำไว้ และเท้าของเขาติดตาข่ายซึ่งเขาเองซ่อนดักไว้
Thai KJV 2003
บรรดาประชาชาติได้จมลงในหลุมซึ่งเขาทำไว้ และเท้าของเขาติดตาข่ายซึ่งเขาเองซ่อนดักไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาประชาชาติพากันตกหลุมที่ตนขุดไว้ เท้าของพวกเขาเกี่ยวเอาตาข่ายที่พรางไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติทั้งหลายได้ตกลงไปในหลุมที่ขุดไว้เอง เท้าของเขาติดกับดักที่ตนเองซ่อนไว้
Thai Tok
บรรดา ประชาชาติ ได้ จม ลง ใน หลุม ซึ่ง เขา ทำ ไว้ และ เท้า ของ เขา ติดตา ข่าย ซึ่ง เขา เอง ซ่อน ดัก ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาประชาชาติได้จมลงในหลุมซึ่งเขาทำไว้ และเท้าของเขาติดตาข่ายซึ่งเขาเองซ่อนดักไว้