Psalms 9:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​จะ​ทรง​ลืม​คน​อนาถา​เป็นนิตย์​ก็​หามิได้, ความ​ไว้ใจ​ของ​คน​ยากจน​จะ​ขาด​ไป​เป็นนิตย์​ก็​หาไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ คนขัดสน​จะ​ไม่ถูกลืม​ตลอดไปหรอก และ​ความหวัง​ของ​คนจน​จะ​ไม่สิ้นสลาย​อยู่อย่างนั้น​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์จะไม่ทรงละลืมคนขัดสนเสมอไป และความหวังของคนยากจนจะไม่สูญสิ้นไปเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเจ้าจะไม่ทรงลืมคนแร้นแค้นเลย ความหวังของผู้ที่ทุกข์ลำเค็ญจะไม่สูญสิ้นเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์จะไม่ทรงลืมคนขัดสนเสมอไป และความหวังของคนยากจนจะไม่พินาศไปเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์จะไม่ทรงลืมคนขัดสนเสมอไป และความหวังของคนยากจนจะไม่พินาศไปเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ผู้​ยากไร้​จะ​ไม่​ถูก​ลืม​เสมอ​ไป และ​ผู้​มี​ความ​ทุกข์​จะ​ไม่​สิ้น​หวัง​ไป​ตลอด​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระเจ้า​จะ​ไม่​มี​วัน​ลืม​คน​ขัดสน ความ​หวัง​ของ​คน​ที่​ทุกข์​ยาก​จะ​ไม่​มี​วัน​สูญ​ไป
Thai Tok
เพราะ พระองค์ จะ ไม่ ทรง ลืม คน ขัดสน เสมอ ไป และ ความ หวัง ของ คน ยากจน จะ ไม่ พินาศ ไป เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์จะไม่ทรงลืมคนขัดสนเสมอไป และความหวังของคนยากจนจะไม่พินาศไปเป็นนิตย์