Psalms 9:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, ขอ​ทรง​กระทำ​ให้​เขา​มี​ความ​หวาดกลัว: ขอ​ให้​ชน​ชาว​ประเทศ​เหล่านั้น​รู้สึกตัว​ว่า​เขา​เป็น​แต่​มนุษย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ทำให้​พวกเขา​ตกใจกลัวเถิด เพื่อ​ว่า ชนชาติ​เหล่านั้น​จะได้​รู้ว่า พวกเขา​เป็น​เพียงแค่​มนุษย์​เท่านั้น เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงทำให้พวกเขาเกรงกลัว และให้บรรดาประชาชาติทราบว่า พวกเขาเป็นเพียงมนุษย์ เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงทำให้เขาครั่นคร้ามยำเกรง ให้ประชาชาติทั้งหลายรู้ว่าตนเป็นเพียงมนุษย์ เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงให้เขายำเกรง และให้บรรดาประชาชาติทราบว่า เขาทั้งหลายเป็นเพียงมนุษย์เท่านั้น
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงให้เขายำเกรง และให้บรรดาประชาชาติทราบว่า เขาทั้งหลายเป็นเพียงมนุษย์เท่านั้น เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำให้​พวก​เขา​หวาด​หวั่น​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​รู้​ว่า​พวก​เขา​เป็น​เพียง​มนุษย์ เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​พระยาห์เวห์ ทำ​ให้​พวก​เขา​เกรงกลัว ให้​ชนชาติ​ทั้งหลาย​รู้​ว่า​ตน​เป็น​เพียง​มนุษย์
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ขอ ทรง ให้ เขา ยำเกรง และ ให้ บรรดา ประชาชาติ ทราบ ว่า เขา ทั้งหลาย เป็น เพียง มนุษย์ เท่านั้น เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงให้เขายำเกรง และให้บรรดาประชาชาติทราบว่า เขาทั้งหลายเป็นเพียงมนุษย์เท่านั้น เซลาห์