Psalms 9:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​จะ​ทรง​พิพากษา​มนุษย์​โลก​โดย​ยุตติ​ธรรม, พระองค์​จะ​ทรง​ตัดสิน​ความ​ของ​มนุษย์​โดย​สัตย์​ธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ตัดสิน​โลกนี้​อย่างยุติธรรม พระองค์​ตัดสิน​ชนชาติต่างๆ​อย่างเที่ยงธรรม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม พระองค์จะทรงตัดสินชาวประเทศทั้งหลายด้วยความเที่ยงธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงปกครองโลกด้วยความชอบธรรม และทรงพิพากษาประชาชาติทั้งหลายด้วยความยุติธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม พระองค์ทรงพิพากษาบรรดาประชาชาติด้วยความเที่ยงธรรม
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม พระองค์จะทรงพิพากษาบรรดาประชาชาติด้วยความเที่ยงธรรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​พิพากษา​โลก​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​จะ​ตัดสิน​บรรดา​ชน​ชาติ​ด้วย​ความ​เป็นธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ปกครอง​โลก​ด้วย​ความ​ชอบธรรม และ​พิพากษา​ชน​ทั้งหลาย​อย่าง​เท่าเทียม
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง พิพากษา โลก ด้วย ความชอบ ธรรม พระองค์ จะ ทรง พิพากษา บรรดา ประชาชาติ ด้วย ความ เที่ยงธรรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม พระองค์จะทรงพิพากษาบรรดาประชาชาติด้วยความเที่ยงธรรม