Psalms 90:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะฉะนั้น​ขอ​ทรง​โปรด​สอน​ให้​ข้าพ​เจ้า​นับ​วัน​คืน​ทั้ง​หลาย​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​เป็น, เพื่อ​จะ​ได้​มี​ใจ​ประกอบ​ไป​ด้วย​สติปัญญา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​ช่วย​เรา​ให้รู้จัก​นับวันเวลา​อันแสนสั้น​ของ​พวกเรา เพื่อ​เรา​จะได้​ใช้ชีวิต​อย่าง​ชาญฉลาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงสอนข้าพระองค์ทั้งหลายให้นับวันของตน เพื่อพวกข้าพระองค์จะมีจิตใจที่มีปัญญา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงสอนข้าพระองค์ทั้งหลายให้นับวันคืนของตน เพื่อจะได้มีจิตใจที่กอปรด้วยสติปัญญา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระองค์ทรงสอนให้นับวันของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะมีจิตใจที่มีปัญญา
Thai KJV 2003
ขอพระองค์ทรงสอนให้นับวันของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะตั้งจิตตั้งใจได้สติปัญญา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น โปรด​สอน​พวก​เรา​ให้​นึก​ถึง​วัน​เวลา​ว่า​ล่วง​ไป​อย่าง​รวดเร็ว เรา​จะ​ได้รับ​สติ​ปัญญา​จาก​พระ​เจ้า​ไว้​ใน​จิตใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​สอน​พวก​เรา​ให้​นับ​วัน​เวลา​ของ​เรา เพื่อ​จะ​ได้​มี​จิตใจ​ที่​กอปร​ด้วย​สติ​ปัญญา
Thai Tok
ขอ พระองค์ ทรง สอน ให้ นับ วัน ของ ข้าพระ องค์ เพื่อ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ ตั้ง จิต ตั้งใจ ได้สติ ปัญญา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระองค์ทรงสอนให้นับวันของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะตั้งจิตตั้งใจได้สติปัญญา