Psalms 90:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ได้ทรงตั้งการอสัตย์อธรรมของพวกข้าพเจ้าไว้ต่อพระพักตรพระองค์, และทรงตั้งการผิดอันลับลึกนั้นให้แจ้งอยู่ในแสงสว่างแห่งพระพักตรของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์วางความผิดทั้งหมดของเราไว้ต่อหน้าพระองค์ บาปทั้งหลายที่เราซ่อนเร้นไว้ก็ถูกตีแผ่อยู่ในความสว่างต่อหน้าพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงตั้งความชั่วของข้าพระองค์ทั้งหลายไว้ต่อพระพักตร์พระองค์ ทรงตั้งบาปลับๆ ของพวกข้าพระองค์ไว้ในแสงสว่างแห่งพระพักตร์ของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงตีแผ่ความชั่วช้าต่างๆ ของข้าพระองค์ทั้งหลายต่อหน้าพระองค์ บาปต่างๆ ที่ซ่อนเร้นประจักษ์แจ้งในความสว่างต่อหน้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงตั้งความผิดบาปของข้าพระองค์ไว้ต่อพระพักตร์พระองค์ ทรงตั้งบาปลับๆของข้าพระองค์ไว้ในสว่างแห่งพระพักตร์ของพระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงตั้งความชั่วช้าของข้าพระองค์ไว้ต่อพระพักตร์พระองค์ ทรงตั้งบาปลับๆของข้าพระองค์ไว้ในความสว่างแห่งพระพักตร์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความชั่วของพวกเราไม่อาจหนีพ้นพระองค์ แม้บาปกระทำในที่ลับก็กลับกระจ่าง ณ เบื้องหน้าพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์วางความชั่วช้าของเราไว้ต่อหน้าพระองค์ บาปที่เราซ่อนเร้นก็ถูกตีแผ่ในความสว่างต่อหน้าพระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง ตั้ง ความ ชั่วช้า ของ ข้าพระ องค์ ไว้ ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ ทรง ตั้ง บาป ลับๆ ของ ข้าพระ องค์ ไว้ ใน ความ สว่าง แห่ง พระ พักตร์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงตั้งความชั่วช้าของข้าพระองค์ไว้ต่อพระพักตร์พระองค์ ทรงตั้งบาปลับๆของข้าพระองค์ไว้ในความสว่างแห่งพระพักตร์ของพระองค์